De acordo com Lacerda (2000; 2009), diferentemente da figura do intérprete generalista, o
intérprete educacional se insere numa situação peculiar de inclusão. Segundo a autora, este deve
atuar como um sujeito
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.
O bilinguismo educacional de surdos pode assumir algumas configurações. São arranjos
possíveis dentro de um contexto educacional bilíngue regular para surdos:
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.
A formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível
médio, deve ser realizada por meio de cursos de educação profissional, cursos de extensão
universitária e
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.
Didaticamente, reconhecem-se três filosofias educacionais que respaldam a educação de
surdos: o Oralismo, a Comunicação Total e o Bilinguismo. Para o Oralismo, a surdez é
considerada
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.