Questões de Concurso Público UFF 2014 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 60 questões

Q514593 Libras
No que diz respeito aos propósitos das políticas educacionais relativas à surdez na atualidade, pode-se afirmar que a educação de surdos, enquanto parte integrante da educação geral, deve:
Alternativas
Q514594 Libras
No contexto brasileiro, a proposição de uma educação para surdos, adequada às suas necessidades sociais e identitárias, ainda é muito recente. Sobre essa realidade pode-se afirmar que:
Alternativas
Q514595 Libras
Para Skliar (2005), considerar uma abordagem educacional como bilíngue exige conhecer os múltiplos fatores que a constitui. As afirmativas abaixo apresentam características de uma educação bilíngue. Entretanto, aquela que NÃO está de acordo com essa proposta educacional é a seguinte:
Alternativas
Q514596 Libras
Em termos de competências e habilidades necessárias ao bom desempenho do intérprete de Língua de Sinais, constitui-se como base imprescindível que:
Alternativas
Q514597 Libras
A respeito das implicações inerentes a documentos que tratam da conduta ética do intérprete de LIBRAS, a atuação desse profissional exige:
Alternativas
Q514598 Libras
Para garantir que os alunos surdos entendam os conteúdos e informações trabalhadas pelo professor durante as aulas, o ideal é que o intérprete:
Alternativas
Q514599 Libras
Ao estudar os fonemas manuais, Brito (1995) divide-os em categorias baseadas em parâmetros primários e secundários. A alternativa que apresenta, de acordo com esses estudos, os parâmetros primários é:
Alternativas
Q514600 Libras
Para o aluno surdo que estuda na rede regular ou em instituição de educação especial, a imagem é um componente que assume funções no processo de letramento visual no currículo escolar. As funções citadas abaixo atravessam as áreas curriculares relacionadas ao letramento visual como um todo, EXCETO:
Alternativas
Q514601 Libras
Partindo-se da afirmação “O surdo tem diferença e não deficiência” (Skliar, 2005, p. 56), o olhar mais adequado a respeito de cultura repousa sobre a ideia de:
Alternativas
Q514602 Libras
A concepção de uma educação bilíngue e o seu processo de implementação no Brasil vem se constituindo por diferentes variáveis que marcam e estão ligadas às trajetórias dos próprios surdos. A alternativa que NÃO expressa uma dessas varáveis é:
Alternativas
Q514603 Libras
Uma peculiaridade que diferencia o intérprete de LIBRAS de outros intérpretes está nas condições inerentes ao ato da interpretação. Essa afirmação pode ser confirmada pelos argumentos abaixo, EXCETO pelo contido na alternativa:
Alternativas
Q514604 Libras
A opção que NÃO representa um argumento apropriado para sustentar a ideia de que os surdos enfrentam problemas de interação social e no processo de mediação pedagógica por terem, em geral, acesso à linguagem tardiamente é:
Alternativas
Q514605 Libras
A tarefa de interpretação, dada a sua complexidade, envolve compromissos e riscos. Para garantir uma boa tradução consecutiva, por exemplo, e evitar a hipointerpretação, recomenda-se que o intérprete faça um tempo médio para organizar as ideias. A alternativa que nomeia e caracteriza corretamente esse tempo é:
Alternativas
Q514606 Libras
Adaptações culturais, voltadas para as necessidades das pessoas surdas, procuram facilitar a autonomia e melhoria da qualidade da vida em sociedade. Servem de exemplo de adaptações tecnológicas:
Alternativas
Q514607 Libras
Reconhecer que os sujeitos surdos têm nas línguas de sinais sua primeira língua representou um grande avanço nas discussões sobre a situação linguística dos surdos e sobre os estudos da linguagem. O nome do primeiro pesquisador a afirmar que uma língua de sinais atende a todos os critérios linguísticos de uma língua genuína é:
Alternativas
Q514608 Libras
O Decreto nº 5.626, de 20 de dezembro de 2005, determina a obrigatoriedade da LIBRAS como disciplina nos cursos de formação de professores e afins. Embora se reconheça a sua relevância para a garantia dos direitos linguísticos dos surdos, o Decreto NÃO estabelece o(a):
Alternativas
Q514609 Libras
Ao rever as afirmações mais recorrentes quanto à descrição das línguas de sinais, identificam-se alguns mitos a elas relacionados que ainda persistem mesmo entre alguns estudiosos. Dentre estes, pode-se destacar que as línguas de sinais:
Alternativas
Q514610 Libras
As discussões sobre bilinguismo e “ser bilíngue” podem ser pautadas em estudos sobre “situações de encontro com segundas línguas”. Essas situações dizem respeito a “atitudes em relação às línguas”, “capacidades do bilíngue”, “práticas bilíngues”, “tipos de consciência em relação à linguagem”. Pode-se afirmar que NÃO representa um tipo de consciência em relação à língua a consciência:
Alternativas
Q514611 Libras
No contexto da caracterização da situação linguística do surdo brasileiro, observa-se certa dificuldade em reconhecer as pessoas surdas como bilíngues. Em termos linguísticos, essa dificuldade deve-se especialmente:
Alternativas
Q514612 Libras
As perdas auditivas podem ser classificadas quanto ao tipo e quanto ao grau. A opção em que se encontram as classificações quanto ao tipo de perda auditiva é:
Alternativas
Respostas
21: B
22: C
23: B
24: D
25: E
26: C
27: A
28: E
29: C
30: B
31: B
32: E
33: A
34: B
35: A
36: C
37: A
38: D
39: A
40: D