Questões de Concurso Público Câmara de Vilhena - RO 2018 para Analista de Comunicação - Letras - Libras

Foram encontradas 20 questões

Q1120241 Libras
Para Padden, Humpries (1996); Ladd (2003); Thoma (2006), “O conhecimento e a reflexão sobre os espaços e tempos que delinearam a história dos surdos – que vão desde sacrifícios em praças públicas, reclusão em instituições, políticas integracionistas até os discursos atuais de inclusão – ampliam a compreensão de quem é esse sujeito. A surdez vem sendo pensada e definida historicamente por ouvintes; logo, é instigante o questionamento proposto pela visão que compreende o surdo como parte de um grupo linguisticamente minoritário, não valorando o desvio patológico”. Trata-se da visão:
Alternativas
Q1120242 Libras
A população de surdos constitui grupo heterogêneo e inclui pessoas que têm vários graus de perda auditiva, utilizam diversos meios para se comunicar e pertencem a diferentes culturas (Meador, Zazove, 2005). Segundo Silva (1999) “... A cultura é onde se define não apenas a forma que o mundo deve ter, mas também a forma como as pessoas e os grupos devem ser (...)”, sendo, portanto, um campo de lutas em torno da:
Alternativas
Q1120243 Libras
O intérprete é um profissional que tem conhecimentos e fluência em língua de sinais e língua portuguesa, como também é um mediador de informações, sendo necessário ter conhecimento específico nas áreas de interpretação e da tradução para atuar, contemplando assim uma:
Alternativas
Q1120244 Libras
Por meio da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), o intérprete intermedeia uma ação que corresponde à aquisição do conhecimento pelo surdo. Frequentemente, os intérpretes se deparam com problemas de compreensão por parte dos surdos, os quais se devem ao fato da origem dos conteúdos trazer diversidades linguísticas e palavras desconhecidas. Tais dificuldades emergem ainda, das condições do surdo em seu contexto:
Alternativas
Q1120245 Libras
Robertz (1992 apud Quadros, 2003 ) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação, relativas às competências de um profissional tradutor/intérprete. Entre as elencadas, a alternativa que corresponde à competência metodológica é:
Alternativas
Q1120246 Libras
Sobral (2008) afirma que “o tradutor/ intérprete é um parceiro legítimo de toda interação de usuários de línguas diferentes e interfere necessariamente na tradução, como mediador-participante”. Para Bakhtin (2010), nos elementos da expressão se cruzam e se combinam duas consciências, a do eu e a do outro, as expressões envolvem sujeitos ativos na produção constante de sentidos, em que o conhecimento acerca deles só pode ser:
Alternativas
Q1120247 Libras
A Classificação Internacional de Funcionalidade (CIF) adota um modelo da deficiência baseado numa perspectiva biopsicossocial, que está fundamentada na funcionalidade e cobre os componentes de funções e estruturas do corpo, atividade e participação social (Classificação Internacional de Funcionalidade, 2004). Neste modelo, a surdez é encarada como uma caraterística específica e singular da pessoa e não como uma incapacidade. Este modelo é compreendido como:
Alternativas
Q1120248 Libras
De acordo com o Código de Ética, a questão que corresponde a um dos deveres fundamentais do intérprete é a seguinte:
Alternativas
Q1120249 Libras
A Organização das Nações Unidas (ONU) enfatiza o direito à informação e à comunicação como essenciais para todas as pessoas. A informação é um direito importante e deve ser oferecida igualmente a todos, de modo claro, impessoal, preciso, sem direcionamentos e sem interesses ocultos. Aos poucos, por meio da disseminação das questões de acessibilidade nos meios de comunicação e da consolidação da legislação sobre o assunto, a inclusão poderá ser mais efetiva. Afinal, o direito de comunicar-se e de ter acesso à informação é condição indispensável para qualquer ser humano que vive em sociedade e básico para o exercício de sua (seu):
Alternativas
Q1120250 Libras
A Agenda Social constituiu-se de um programa composto por medidas de articulação institucional, de investimento direto e de financiamento sob a responsabilidade da União, dos estados, dos municípios e do Distrito Federal, com a participação da iniciativa privada e da sociedade. A Agenda Social foi um grande avanço para a promoção dos direitos das pessoas com deficiência no âmbito governamental, pois assinalou a inserção do tema na agenda política do Governo Federal, e, em detrimento das ações pontuais e desconexas que até então eram a prática vigente, passou a lidar com o tema de forma:
Alternativas
Q1120251 Libras
Os mitos em torno da língua de sinais precisam ser desfeitos porque a LIBRAS, assim como todas as outras línguas de sinais é uma Língua, embora de modalidade gestual-visual, que utiliza como canal ou meio de comunicação, movimentos gestuais e expressões faciais que são percebidos pela visão; portanto, diferente da Língua Portuguesa, uma língua de modalidade oral-auditiva, que utiliza como canal ou meio de comunicação, sons articulados que são percebidos pelos ouvidos. Mas as diferenças não estão somente na utilização de canais diferentes, estão também na diferença de cada língua, em sua (seu):
Alternativas
Q1120252 Libras
Os sinais são formados a partir da combinação do movimento das mãos com um determinado formato em um determinado lugar, podendo este lugar ser uma parte do corpo ou um espaço em frente ao corpo. Estas articulações das mãos, que podem ser comparadas aos fonemas e às vezes aos morfemas, são chamadas nas línguas de sinais, de:
Alternativas
Q1120253 Libras

“É usada, na língua de sinais, para expressar nome de pessoas, de localidades e outras palavras que não possuem um sinal, está representada pela palavra, separada letra por letra por hífen”.

A alternativa que corresponde a esta definição é:


Alternativas
Q1120254 Libras
Os sinais são formados a partir da combinação do movimento de mãos com um determinado formato em um determinado lugar. Estas articulações das mãos, que podem ser comparados aos fonemas e às vezes aos morfemas, são chamados de parâmetros. Muitos sinais, além dos quatro parâmetros, tem outro traço diferenciador em sua configuração. É o caso dos sinais ALEGRE e TRISTE, entre outros, que utilizam a:
Alternativas
Q1120255 Libras
Pelo mundo, há, pelo menos, uma língua de sinais usada amplamente na comunidade surda de cada país, diferente daquela da língua falada utilizada na mesma área geográfica. Isto se dá porque essas línguas são independentes das línguas orais, pois foram produzidas dentro das comunidades surdas. A alternativa que corresponde à definição da variação social é a seguinte:
Alternativas
Q1120256 Libras
A modalidade gestual-visual-espacial pela qual a LIBRAS é produzida e percebida pelos surdos leva, muitas vezes, as pessoas a pensarem que todos os sinais são o ´desenho´ no ar do referente que representam. É claro que, por decorrência de sua natureza linguística, a realização de um sinal pode ser motivada pelas características do dado da realidade a que se refere, mas isso não é uma regra. Uma foto é icônica porque reproduz a imagem do referente, isto é, a pessoa ou coisa fotografada. Assim também são alguns sinais da Libras, gestos que fazem alusão à imagem do seu significado. A alternativa correta para os sinais icônicos é:
Alternativas
Q1120257 Libras
FERREIRA BRITO (1990), a LIBRAS tem sua estrutura gramatical organizada a partir de alguns parâmetros que estruturam sua formação nos diferentes níveis linguísticos. Três são seus parâmetros principais ou maiores:
Alternativas
Q1120258 Libras
Em um sentido restrito, técnico, o termo tradução refere-se ao processo de trocas da mensagem escrita de uma língua para outra, enquanto que a interpretação refere-se a um processo de troca imediata de mensagens produzidas de uma língua para outra. A alternativa que corresponde à como os intérpretes conduzem suas tarefas:
Alternativas
Q1120259 Libras

Observe as figuras:

Imagem associada para resolução da questão


Os sinais apresentados nas figuras acima são, respectivamente:

Alternativas
Q1120260 Libras
O processo de derivação zero é diferente do processo de incorporação de classificadores à raiz porque, neste segundo caso, há uma modificação interna na raiz verbal, o que não acontece no primeiro caso, onde a mesma forma é diferenciada somente a partir do contexto linguístico que mostra a função do item:
Alternativas
Respostas
1: C
2: E
3: B
4: D
5: B
6: E
7: D
8: C
9: A
10: B
11: E
12: C
13: A
14: B
15: D
16: C
17: E
18: A
19: E
20: D