Questões de Concurso Público UFMG 2016 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 30 questões

Q1762684 Libras

Leia o trecho a seguir:

As transformações que atingiram os surdos são muitas. Elas perpassam os campos da política, da cultura dominante e se apropriam de novas questões que visam à construção do povo surdo.

PERLIN, G.; REIS, F. Surdos: cultura e transformação contemporânea. In: PERLIN, G.; STUMPF, M. (Org.) Um olhar sobre nós surdos: leituras contemporâneas. Curitiba, PR: CRV, 2012. p.27

Sobre as transformações a que fazem referência as autoras desse trecho é correto citar, EXCETO:

Alternativas
Q1762685 Libras
A pesquisadora surda Karin Strobel define cultura surda como “o jeito de o surdo entender o mundo e de modificá-lo, a fim de torná-lo acessível e habitável” (STROBEL, 2008, p. 22).
Com base nas discussões trazidas pelas autoras GladisPerlin e Karin Strobel no texto “História cultural dos surdos: desafio contemporâneo”, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762686 Libras
Sobre o II Congresso Internacional de Educação de Surdos, realizado em 1880, é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762687 Libras
Fernandes e Moreira (2014), no texto intitulado “Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro”, afirmam que a década de 1990 pode ser considerada como o marco da insurgência dos movimentos surdos no Brasil. São características desse período, EXCETO:
Alternativas
Q1762688 Libras
Em 1999, ocorreu o V Congresso Latino-Americano de Educação Bilíngue para Surdos, em Porto Alegre. Nesse encontro, foi elaborado o documento intitulado “A educação que nós, surdos, queremos”. São metas propostas por esse documento, EXCETO:
Alternativas
Q1762689 Libras
Leia o excerto a seguir:   Os testemunhos de gerações e gerações de surdos, que hoje estão protagonizando os movimentos em defesa da cultura surda e da escola bilíngue, denunciam a educação opressora que tiveram, seja em escolas especiais, seja em escolas ‘inclusivas’. FERNANDES, S.; MOREIRA, L. C. Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro. Educar em Revista (Impresso), v. 2/2014, p. 61.
Sobre o contexto atual da educação de surdos, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762690 Libras
Sobre a proposta de educação bilíngue para surdos, é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762691 Libras
O Decreto de Lei nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, traz importantes conquistas para a comunidade surda e para a profissão de tradutor e intérprete de Libras no Brasil. É previsto no referido decreto, EXCETO:
Alternativas
Q1762692 Libras
Sobre a regulamentação da profissão de tradutor-intérprete de Libras e a formação desses profissionais no Brasil, é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762693 Libras
Com relação à profissão de tradutor, é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762694 Libras
Leia o trecho a seguir:
  “Assim como existem estratégias de aprendizagem que o aprendiz bem-sucedido de línguas estrangeiras utiliza, também existem estratégias de tradução que o tradutor experiente utiliza para atingir suas metas e produzir um texto traduzido bem-sucedido.” ALVES, F.; MAGALHÃES, C. PAGANO, A. Traduzir com Autonomia: estratégias para o tradutor em formação. SP: Contexto. 2003, p.19-20.
Sobre as estratégias de tradução, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762695 Libras
Em qualquer tarefa de tradução, pressupõe-se a existência de um processo e de uma sequência de etapas a serem seguidas pelo tradutor. Sobre o processo de tradução, é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762696 Libras
Daniel Gile (1995, 1997, 1999) afirma, que durante uma tarefa de interpretação simultânea, o intérprete lida com quatro tipos de esforços distintos, a saber: esforço de compreensão, esforço de memória, esforço de produção e esforço de coordenação.
Sobre o Modelo dos Esforços, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762697 Libras
Barbosa (2015, p. 270) relata que “as omissões na interpretação simultânea (IS) é um tema bastante polêmico e que vem sendo discutido há algumas décadas pela área dos Estudos da Tradução e da Interpretação”. Esses estudos vêm trazendo um novo olhar para as omissões que ocorrem durante a tarefa de interpretação. De acordo com essa nova maneira de encarar as omissões, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762698 Libras
Leia o trecho abaixo:
Chama a atenção o fato de tradutores e intérpretes de línguas sinalizadas trabalharem com a transposição de mensagens não somente entre sistemas linguísticos diferentes, mas sim entre sistemas linguísticos de modalidades diferentes. Enquanto as línguas orais são produzidas pela articulação vocal e percebidas pela audição, as línguas sinalizadas são produzidas por movimentos corporais e percebidas pela visão. É por esse motivo, que a interpretação entre uma língua oral e uma língua de sinais, ou vice-versa, é chamada também de interpretação intermodal.
Lourenço, G. Investigando a produção de construções de interface sintático-gestual na interpretação simultânea intermodal. Cadernos deTradução (UFSC), v. 35, 2015, p. 321.
No que tange à questão da modalidade, é preciso considerar as diferenças entre a Libras e a Língua Portuguesa.É correto apontar as seguintes diferenças entre essas línguas, EXCETO: 
Alternativas
Q1762699 Libras
Sobre o percurso histórico da formação de intérpretes de línguas de sinais no Brasil, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762700 Libras
Conforme nos relata Santos (2015, p.114), “no Brasil, o termo interpretação comunitária raramente tem sido empregado nas pesquisas sobre interpretação, quer seja de línguas orais ou de sinais”. Sobre a interpretação comunitária é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762701 Libras

Leia o trecho a seguir:


No contexto brasileiro, as universidades federais são um profícuo espaço para refletir sobre alguns elementos importantes na sistematização das rotinas de trabalho de tradutores e de intérpretes de Libras-Português.

SANTOS, S. A. A implementação do serviço de tradução e interpretação de libras-português nas universidades federais. Cadernos deTradução (UFSC), v. 35, 2015, p. 117.


Sobre a implementação do serviço de tradução e interpretação de Libras-Português nas universidades federas, é INCORRETO afirmar que

Alternativas
Q1762702 Libras
Ainda sobre a atuação do tradutor e intérprete de Libras nas universidades federais, Santos (2015) afirma que
  Constantemente, os tradutores e os intérpretes de Libras-Português recebem diversas solicitações para atuar em diferentes contextos de trabalho, tais como: contextos de atendimentos médico-hospitalares e atendimentos clínicos (perícias, consultas, emergências, tratamentos psicológicos e outros); contextos religiosos (cultos ecumênicos em formaturas ou outras atividades); contextos legais (reuniões com procuradores, assessores ou advogados); contexto administrativo (reuniões em pró-reitorias, reitorias, departamentos,visitas técnicas e outros); contextos de conferências em diferentes campos do saber; contextos de tradução audiovisual (legenda, dublagem e outros); contextos artístico-culturais (festivais, musicais, espetáculos, teatro e outros) ou ainda contextos como emergências ambientais (tragédias envolvendo incêndios, enchentes, em apoio a órgãos do governo como a defesa civil e outros). SANTOS, S. A. A implementação do serviço de tradução e interpretação de libras-português nas universidades federais. Cadernos deTradução (UFSC), v. 35, 2015, p. 126-127.
Sobre a rotina de trabalho do tradutor e intérprete de Libras na universidade federal, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762703 Libras

Leia o excerto a seguir:

A presença crescente de acadêmicos surdos nas universidades e em demais instituições de ensino superior implica, consequentemente, novas demandas ao tradutor e ao intérprete atuantes nesse contexto, entre elas, a tradução de textos e trabalhos produzidos por surdos.

RIGO, N. S. Tradução de Libras para português de textos acadêmicos. Cadernos deTradução (UFSC), v. 35, 2015, p. 460.

Conforme nos relata Rigo (2015), é crescente a demanda dentro das universidades do trabalho de tradução da Libras para o português escrito. Sobre essa nova atuação, é INCORRETO afirmar que

Alternativas
Respostas
1: D
2: A
3: B
4: A
5: B
6: C
7: D
8: B
9: D
10: B
11: D
12: A
13: C
14: C
15: A
16: B
17: D
18: A
19: C
20: C