Atente para as orações numeradas no seguinte enunciado: “P...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1958814 Português
Irã volta a impedir entrada de mulheres em jogos de futebol 

Por France Presse





Disponível em:
https://g1.globo.com/mundo/noticia/2022/03/30/ira-voltaa-impedir-entrada-de-mulheres-em-jogos-de-futebol.ghtml.
Acesso em 20/06/2022. Adaptado.
Atente para as orações numeradas no seguinte enunciado:

“Peço desculpas 1porque muitas pessoas não puderam entrar no estádio 2para ver de perto a partida de futebol entre as seleções do Irã e do Líbano.” (linhas 28-31)

As orações 1 e 2 apresentadas acima expressam, respectivamente, ideias de
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Peço desculpas, pois muitas pessoas não puderam entrar no estádio

As orações 1 e 2 apresentadas acima expressam, respectivamente, ideias de

“Peço desculpas 1porque muitas pessoas não puderam entrar no estádio 2para ver de perto a partida de futebol entre as seleções do Irã e do Líbano.” (linhas 28-31)

“Peço desculpas 1pois muitas pessoas não puderam entrar no estádio com a finalidade de ver de perto a partida de futebol entre as seleções do Irã e do Líbano.” (linhas 28-31)

Como vimos, foi possível trocar o "porque" pelo "pois" explicativo e trocar o "para" pela locução final "com a finalidade de".

Gabarito: A

por que = pois (explicativa)

Assertiva A

As orações 1 e 2 apresentadas acima expressam, respectivamente, ideias de explicação e finalidade.

Existem três orações nesse período composto, quais sejam:

1ª oração = Peço desculpas → oração subordinante ou principal em relação à segunda;

2ª oração = porque muitas pessoas não puderam entrar no estádio → oração subordinada adverbial causal em relação à primeira e oração subordinante ou principal em relação à terceira;

3ª oração = para ver de perto a partida de futebol entre as seleções do Irã e do Líbano → oração subordinada adverbial final reduzida de infinitivo em relação à segunda.

Ressalta-se: a segunda oração não é coordenativa sindética explicativa, e sim subordinada adverbial causal. Não adentrarei em rigorosos pormenores, mas adianto que existem gramáticos (Bechara, por exemplo) favoráveis à abolição da discrepância existente entre esses dois tipos de oração, visto que nem sempre há clara diferença entre uma e outra. A despeito da errônea interpretação da banca, a alternativa menos ruim é a que aponta para a ideia de "explicação".

Letra A

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo