Em face da obrigatoriedade legal da presença do tradutor e i...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q797007 Libras
Em face da obrigatoriedade legal da presença do tradutor e intérprete de Libras/Língua Portuguesa no ambiente educacional, o Decreto nº 5.626/2005, regulamentando a Lei n° 10.436, de 24 de abril de 2002, dispõe sobre a atuação desse profissional. Com base nessa legislação, assinale a alternativa que corresponde à atuação do tradutor intérprete de Libras nas instituições federais de ensino da Educação Básica e Superior.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

```html

Alternativa Correta: A

O Decreto nº 5.626/2005 é um marco na regulamentação dos direitos dos surdos no Brasil, complementando a Lei nº 10.436/2002. A questão trata da atuação do tradutor e intérprete de Libras em instituições federais de ensino, tanto na Educação Básica quanto na Superior.

O papel desse profissional é crucial para garantir a acessibilidade e a inclusão de alunos surdos no ambiente educacional. Ele é responsável por facilitar a comunicação entre alunos surdos e ouvintes, assegurando que os surdos tenham acesso igualitário ao conhecimento e às atividades acadêmicas.

Justificativa da Alternativa Correta (A): A alternativa correta é a A, pois descreve com precisão as responsabilidades do tradutor e intérprete de Libras. Eles atuam em processos seletivos, dentro das salas de aula, e em todas as atividades didático-pedagógicas, assegurando a acessibilidade aos serviços e atividades essenciais da instituição. Isso está alinhado com o que o decreto estabelece sobre a atuação desses profissionais no contexto educacional.

Análise das Alternativas Incorretas:

B: Apesar de mencionar aspectos importantes, como a participação em atividades pedagógicas, a descrição não reflete com precisão o papel do intérprete conforme estipulado pelo decreto. A recuperação paralela e a hora-atividade dos professores não são especificamente funções do tradutor e intérprete de Libras.

C: Esta alternativa foca nos processos tradutórios de materiais teórico-científicos, o que não é uma atribuição específica dos intérpretes de Libras nas instituições de ensino conforme o decreto. Embora relevante, não é o foco principal de atuação nas instituições federais de ensino.

D: A alternativa menciona reuniões pedagógicas e atividades extracurriculares, mas não aborda o papel central do intérprete em sala de aula e nos processos seletivos, o que é fundamental segundo o decreto.

E: Esta opção inclui a docência, que não é função do tradutor e intérprete de Libras. Além disso, não menciona o suporte em sala de aula, que é uma das principais responsabilidades do intérprete.

Espero que esta explicação tenha ajudado a esclarecer a questão! Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

```

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Art. 21. A partir de um ano da publicação deste Decreto, as instituições federais de ensino da educação básica e da educação superior devem incluir, em seus quadros, em todos os níveis, etapas e modalidades, o tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, para viabilizar o acesso à comunicação, à informação e à educação de alunos surdos.

§ 1º O profissional a que se refere o caput atuará:

I - nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino;

II - nas salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos aos conhecimentos e conteúdos curriculares, em todas as atividades didático-pedagógicas; e

III - no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim da instituição de ensino.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo