Gesser (2015), nos cadernos de tradução organizados por Rodr...
Gesser (2015), nos cadernos de tradução organizados por Rodrigues e Quadros (2015), aponta alguns fatores que dificultam o “trânsito” do intérprete educacional.
A que sentido de “trânsito” do intérprete educacional a autora está se referindo?
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa Correta: D - Interpretar ensinando e ensinar interpretando.
Para compreender esta questão, é essencial entender o papel do intérprete educacional, especialmente no contexto da interpretação e tradução de línguas de sinais. O termo "trânsito" aqui é utilizado para descrever a habilidade do intérprete de navegar entre diferentes funções e contextos dentro do ambiente educacional. Isso inclui não apenas a tradução literal de conteúdo, mas também a facilitação do aprendizado e da compreensão dos alunos surdos.
Justificativa da Alternativa Correta: A alternativa D é a correta, pois descreve de forma precisa o "trânsito" do intérprete educacional entre os papéis de interpretar e ensinar. No ambiente escolar, o intérprete não está apenas traduzindo informações, mas também está realizando um papel pedagógico, ajudando a adaptar o conteúdo e o contexto de forma que o aluno surdo realmente aprenda. É um processo dinâmico onde ensinar e interpretar se integram.
Análise das Alternativas Incorretas:
A - Sinalizar pedagogicamente e sinalizar academicamente. Embora importante, essa alternativa não captura a essência do "trânsito" referido no texto. Ela se concentra apenas nos estilos de sinalização, sem abordar o aspecto pedagógico do ensino.
B - Fazer uso do linguajar formal do professor e do linguajar informal do aluno surdo. Esta alternativa destaca a variação de linguagem, mas ainda assim não reflete a complexidade do papel educacional que o intérprete desempenha ao ensinar e interpretar.
C - Traduzir didaticamente e traduzir culturalmente. Aqui, a alternativa menciona aspectos importantes da tradução, mas não aborda a integração do ensino no processo interpretativo de forma tão explícita quanto a correta.
E - Discursar oralmente e discursar corporalmente. Essa alternativa foca na forma da comunicação, mas não toca no aspecto educacional e dinâmico da interpretação no contexto escolar, que é o foco central da questão.
Em resumo, a função do intérprete educacional vai além da simples tradução, envolvendo uma interseção contínua de interpretar e ensinar, tornando a alternativa D a mais precisa em relação ao conceito de "trânsito" descrito por Gesser (2015).
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo