O termo “boko moko” foi criado para rotular as pessoas de c...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q850754 Português

                                  A idade das palavras


      Já cansei de ver gente madura falando gíria para parecer jovem. O trágico é que, em geral, a gíria é velha, daí que é terrível ver uma senhora madura e plastificada dizendo “Eu sou prafrentex!”.

      Esse termo foi usado nos anos 60 para dizer que uma jovem aceitava comportamentos mais ousados, tipo viajar no fim de semana para a praia com um grupo de amigos, o máximo de liberdade imaginável até então.

      Mas agora é passado… Assim como as variações para falar de homem bonito. Houve época em que era “pão”, agora se usa gato, se não estou atrasado… Volta e meia noto alguém exclamar à passagem de um homem atlético: “Ai, que pão!”.

      Esse é o mal das gírias. Marcam a juventude de cada um. O tempo passa, mas fica difícil mudar o modo de falar.

      Lembro o sucesso de “boko moko”, criado por uma marca de refrigerante para rotular de cafona quem não tomava a tal bebida. Caiu na boca do povo. Cafona vale? Ou devo dizer “out”, como na década de 90?

      Reconheço, tenho saudade de certos termos. Lembro-me das conversas com os amigos nos anos 70, quando fiz faculdade e era frequente ouvir “tou numas com ela”, equivalente, guardadas algumas proporções, ao “ficar” de hoje em dia.

      Que adolescente aceitaria hoje ir a um “mingau dançante”? Vão para a balada, para a “night”. Aliás, a maioria foge de mingau e de qualquer delícia que engorde!

      Muita gente odeia gíria e a considera um dialeto capaz de estraçalhar a língua. Elas esquecem que, no seu tempo, também a usavam.

      Não é fácil acompanhar sua evolução e, às vezes, me confundo: não sei se ainda se fala “hype” para indicar algo que no passado foi “in”. Ou que alguém é “fashion”, para dizer que está “nos trinques”, como nos anos 80.

      A verdade é: não há botox ou plástica que resista. Gíria velha denuncia a idade mais do que as rugas!

(Walcyr Carrasco. http://vejasp.abril.com.br/cidades/ a-idade-das-palavras/ Adaptado)

O termo “boko moko” foi criado para rotular as pessoas de cafona porque não tomavam a tal bebida.


Os pronomes que substituem corretamente as expressões destacadas e estão adequadamente colocados na frase encontram-se na alternativa:

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Analisando os termos destacados:

 

Rotular - verbo transitivo direto , neste caso o pronome oblíquo átono utilizado será -LA.

 

 

Tomar - verbo transitivo direto no sentido de beber algo. neste caso o pronome oblíquo átono utilizado será  - a. Advérbio NÃO atrai o tal pronome , assim, a letra B é o gabarito.

 

 

 

Fonte: Dicionário de Regência Verbal  Luft

b) O termo “boko moko” foi criado para rotulá-las de cafona porque não a tomavam.

OBS: Palavras terminadas em R,S,Z, acrescenta-se Lo,La,Los,Las no fim da palavra.
          Quando terminam em -ão, -õe, -m, acrescenta No, Na, Nos,Nas, prém no caso acima temos um termo atrativo que é a palavra NÃO, então aplico a proclise, ou seja, colocando "a" antes do verbo.

B) O termo “boko moko” foi criado para rotulá-las (objeto direto de rotular) de cafona porque não a (objeto direto de tomar) tomavam.

Obs.1:  Embora a preposição para seja uma palavra atrativa, rotular está na forma infinitiva, caso que permite a ênclise.

Obs.2: "Não" é palvra atrativa, devendo ocorrer a próclise.

 

* O termo “boko moko” foi criado para rotulá-las de cafona porque não a tomavam.

As modalidades dos pronomes oblíquos átonos:

1) -lo, -la, -los, -las

Quando os verbos apresentarem as terminações -r, -s ou -z, os pronomes o, os, a, as assumirão as formas -lo, -la, -los, -las:

Poderíamos comprá-los.
O dever de casa, Carlos fê-lo com atenção.
Buscamo-la logo após à nossa chegada.

 

Próclise - Colocação pronominal antes do verbo. É usada quando o verbo estiver precedido de uma palavra que atrai o pronome:

1. Na ocorrência de expressões negativas: não, nunca, jamais, ninguém, nem, de modo algum.

Não se esqueça de desligar o fogão!
Nunca me dê motivos para eu ir embora.
João nunca se importou com a família.

 

GABARITO LETRA B

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo