Considere as frases. •  Amendoins, pipocas, sorvetes estava...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1912363 Português
Leia um trecho do livro de memórias Balão cativo, de Pedro Nava, para responder à questão. 

   Meu tio Modesto e seus amigos Briggs iam frequentemente ao cinema e sempre ao Velo. Eu, ainda adolescente, com eles. Íamos de segunda classe, quinhentos-réis por cabeça, porque só a gente besta do bairro ia de primeira e sentava-se espaçadamente em cadeiras tristonhas. Galegos apatacados*, proprietários, senhoras de chapéu de plumas, moças preciosas...
   Na segunda classe, os intervalos entre as partes do filme eram uma alegria de amendoins, pipocas, sorvete-iaiá e baleiro-balas. Todos se cumprimentavam, as senhoras davam adeusinho, os meninos falavam e corriam e subia aquele ruído de conversas misturado aos pios do flautim, aos gemidos do violino, às bolhas sonoras do saxofone regulados pela batida do pianista. Do lado de fora, a campainha batia sem parar chamando para entrar; só calando depois do início dos filmes cômicos e dos dramas.
   Sempre nos sentávamos com todo o cuidado: ponta esquerda o Briggs, depois sua mulher, depois minha tia e, na ponta direita, meu tio Modesto. Era a defesa contra os bolinas que infestavam os cinemas da cidade.
   Meu tio me instruía a ficar na fila de trás e vigiar os mal-criados que costumavam cutucar as senhoras ou soprar-lhes o pescoço. Os bolinas eram tratados pelas mais discretas a golpes de espetos de broche, alfinetes de cabeça e grampos de chapéu. Isto as discretas, porque as escandalosas davam o brado. Ao grito de bolina! bolina! respondia o lincha da plateia. As luzes se acendiam e o canalha era corrido a murros e pontapés, para enfim, moído e sangrando, cair nos braços da polícia na sala de espera. Essas execuções eram frequentes no Velo.
   Terminada a sessão, saíamos devagar para casa. Outro sorvete na beira da calçada. Os jardins despejavam lufadas cariocas de jasmim-do-cabo, magnólias e madressilvas. O céu baixinho, baixinho. A gente, se quisesse, podia segurar os galhos da treva, baixá-los e colher nas suas pontas as frutas de prata das estrelas.

(Pedro Nava. Balão cativo. Ateliê Editorial. São Paulo, 2000. Adaptado)

*apatacados: ricos
Considere as frases.

•  Amendoins, pipocas, sorvetes estavam à disposição nos intervalos, e o público prazerosamente degustava os amendoins, pipocas e sorvetes.
•  A polícia era chamada para intervir, e a plateia entregava à polícia o malfeitor.
•  Na volta para casa, o perfume vindo dos jardins preenchia a noite, e todos sentiam esse perfume.

De acordo com o emprego e a colocação dos pronomes estabelecidos pela norma-padrão, os trechos destacados podem ser substituídos por:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A questão é de morfologia e quer saber por quais pronomes podemos substituir os trechos destacados abaixo. Vejamos:

  • Substituem objetos diretos
O (S), A (S)

NO (S), NA (S) - quando os verbos terminam em som nasal

LO (S), LA (S) - quando os verbos terminam em R, S, Z.

  • Substituem objetos indiretos
LHE (S)



•  Amendoins, pipocas, sorvetes estavam à disposição nos intervalos, e o público prazerosamente degustava os amendoins, pipocas e sorvetes.


OS degustava. Quem degusta, degusta algo. Degustar, portanto, é verbo transitivo direto e exige objeto direto ("os", nesse caso). Além disso, o advérbio "prazerosamente" é um fator de próclise, por isso colocar o pronome "os" antes do verbo e não depois.



•  A polícia era chamada para intervir, e a plateia entregava à polícia o malfeitor.


entregava-LHE. Quem entrega, entrega alguma coisa a alguém: entregava o malfeitor à política. "A polícia" é objeto indireto e o pronome que irá substituir essa expressão será "LHE" (= a ela). Aqui não há nenhum fator de próclise para atrair o pronome para antes do verbo.


•  Na volta para casa, o perfume vindo dos jardins preenchia a noite, e todos sentiam esse perfume.


O sentiam. "Esse perfume" é o objeto direto do verbo "sentir" e deve ser substituído por "O". O pronome indefinido "todos" é um fator de próclise e atrai o pronome "o" para antes do verbo, por isso "o sentiam" e não "sentiam-no".


Gabarito: Letra B




Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

GABARITO: B.

Meu cabeçalho para essas questões é o mesmo rsrs:

 Dica: Observe a TRANSITIVIDADE VERBAL!!

1- Para o verbos transitivos diretos:

  • O verbo terminou em R, S ou Z? → Tire o R, S, Z e coloque LO/LA → Vendea casa → Vendê-la
  • O verbo terminou em ÃO, ÕE ou M? → Adicione NO/NA → Venderam a casa → Venderam-na.

2- Para o verbos transitivos indiretos:

  • Adicione o lhe → "Responderam ao pastor que queriam (...)" (responderam A alguém) → "Responderam-lhe (referência ao pastor) que queriam".

Lembre-se de ver se há atrativo antes rsrs (isso é pegadinha).

  

Na questão:

• "e o público prazerosamente degustava os amendoins, pipocas e sorvetes"

➥ Quem degusta, degusta algo. Temos um VTD. O vervo termina em R, S ou Z? Não, logo não aplicaremos o LOS. E em ÃO, ÕE ou M? Também não, logo não aplicaremos o NOS.

Beleza! O correto, então, é: "e o público prazerosamente degustava-os", né? Não, pessoal! Vejam que antes existe um advérbio de modo (de que modo o público degustava os alimentos? De modo prazeroso). Todo advérbio que não está entre vírgulas puxa o pronome e provoca a próclise. O correto é: "o público prazerosamente OS degustava"

  • Dica de ortografia: praZEroso, e não prazeIroso, viu?

  

• "a plateia entregava à polícia o malfeitor".

➥ Quem entrega, entre alguém (o malfeitor; objeto DIreto) A alguém (à polícia; objeto INdireto). Como o examinador sublinhou o objeto INdireto, vamos à segunda regrinha: adicionaremos o LHE para concordar com "a polícia". Antes ou depois do verbo? Olhe se há termo atrativo. Não. Então, colocaremos o pronome LHE depois, em ênclise.

  • "e a plateia entregava-lhe o malfeitor" ou
  • "e a plateia lhe entregava o malfeitor" (por que pode a próclise?)

Porque, quando há sujeito explícito com núcleo substantivo (a plateia), desde que não haja palavra atrativa, é facultativo o uso da próclise ou da ênclise (Pestana; pág. 259)

  • "Bruno te ama" ou "Bruno ama-te".

  

• "e todos sentiam esse perfume."

➥ Quem sente, sente algo. Temos VTD. "Todo" é um pronome substantivo indefinido. Os pronomes relativos (que, o qual, cujo...), interrogativos (quem, qual, quanto...) e os pronomes substantivos indefinidos (alguns, todos, tudo, alguém...) atraem os pronomes e provocam a próclise, por isso o correto é: "e todos O sentiam".

  

Espero ter ajudado.

Bons estudos! :)

Gab B

  • Advérbio prazerosamente obriga próclise (os degustava)
  • lhe substituindo o objeto indireto (o malfeitor à polícia (o malfeitos para a polícia))
  • ''todos'' é um pronome indefinido, obrigatório próclise. ((o sentiam))

• Amendoins, pipocas, sorvetes estavam à disposição nos intervalos, e o público prazerosamente degustava os amendoins, pipocas e sorvetes.

• A polícia era chamada para intervir, e a plateia entregava à polícia o malfeitor.

• Na volta para casa, o perfume vindo dos jardins preenchia a noite, e todos sentiam esse perfume.

comentem-me!

GABARITO B

A os degustava; entregava-lhe; lhe sentiam 

"os degustava": Correto. "Os" está corretamente posicionado em próclise devido ao advérbio "prazerosamente".

"entregava-lhe": Correto. "Lhe" é adequado para substituir "à polícia" (objeto indireto).

"lhe sentiam": Incorreto. O pronome "lhe" não pode substituir "esse perfume", que é um objeto direto. O correto seria "o sentiam", porque "o" é o pronome adequado para objetos diretos.

B os degustava; entregava-lhe; o sentiam

"os degustava" é a forma correta para substituir o objeto direto, respeitando a próclise necessária devido ao advérbio.

"entregava-lhe" é adequado para o objeto indireto, com a opção de próclise ou ênclise para sujeitos explícitos, sendo aqui a escolha de ênclise adequada.

"o sentiam" corretamente usa a próclise para o objeto direto substituído por "o".

C degustava-lhes; o entregava; o sentiam

"degustava-lhes": Incorreto. "Lhes" é um pronome para objeto indireto, mas "os amendoins, pipocas e sorvetes" são objetos diretos. O correto seria "os degustava".

"o entregava": Correto. "O" substitui "o malfeitor" (objeto direto), e está posicionado corretamente.

"o sentiam": Correto. "O" substitui "esse perfume" (objeto direto) e está corretamente em próclise devido ao pronome indefinido "todos".

D degustava-os; o entregava; lhe sentiam

"degustava-os": Incorreto. Embora o pronome esteja correto para substituir "os amendoins, pipocas e sorvetes" (objetos diretos), a colocação pronominal está errada. Deveria ser "os degustava" por conta da presença do advérbio "prazerosamente", que exige a próclise.

"o entregava": Correto. "O" está corretamente substituindo "o malfeitor" (objeto direto).

"lhe sentiam": Incorreto. O pronome "lhe" não é adequado para substituir "esse perfume", que é um objeto direto. O correto seria "o sentiam".

E degustava-os; lhe entregava; o sentiam

"degustava-os": Incorreto. Embora o pronome esteja correto para substituir "os amendoins, pipocas e sorvetes" (objetos diretos), a colocação pronominal está errada. Deveria ser "os degustava" devido ao advérbio "prazerosamente".

"lhe entregava": Incorreto. "Lhe" está substituindo "à polícia" (objeto indireto), mas a colocação pronominal está incorreta. Deveria ser "entregava-lhe" ou "lhe entregava".

"o sentiam": Correto. "O" substitui "esse perfume" (objeto direto) e está corretamente em próclise devido ao pronome indefinido "todos".

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo