Sobre o sinônimo da palavra sublinhada em “Só confiarei em ...
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (4)
- Comentários (1)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Interpretação do Enunciado: A questão aborda a busca por um sinônimo da palavra "Só". É fundamental compreender o significado da palavra no contexto da frase para identificar a alternativa correta. A palavra "Só" aqui expressa exclusividade, isto é, "somente".
Alternativa Correta: A alternativa C - Somente é a correta, pois "Só" e "Somente" têm o mesmo sentido de exclusividade. Ambas as palavras indicam que a confiança em um presidente ocorrerá apenas sob a condição de que ele mude o país de verdade.
Justificativa das Alternativas Incorretas:
A - Sozinho: Essa palavra implica em estar sem companhia ou apoio, o que não se relaciona com o sentido de exclusividade da palavra "Só".
B - Isoladamente: Embora tenha uma conotação de estar separado, "isoladamente" não comunica a ideia de exclusividade. Ela se refere mais a uma condição física do que a uma condição de confiança.
D - Solitário: Este termo refere-se a alguém que está sozinho, mas não está relacionado ao conceito de confiar ou à condição apresentada na frase. Portanto, não é um sinônimo adequado da palavra "Só".
Estratégias de Interpretação: Para responder questões que envolvem sinônimos, é importante sempre considerar o contexto em que a palavra está inserida. Pergunte-se: "Qual é a ideia que a palavra está transmitindo na frase?" Isso ajuda a eliminar alternativas que não correspondem ao sentido desejado.
Conclusão: A análise cuidadosa do significado das palavras e do contexto em que são colocadas é crucial. A alternativa C - Somente é a única que mantém o sentido original da palavra "Só" na frase dada.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Gab: C.
Posição do ''só''
Por Thaís Nicoleti
A palavra “só” pode ser um adjetivo ou um advérbio. Essa distinção nos permite saber quando se pode usar o plural e quando o termo fica invariável.
Com o sentido de “sozinho”, “só” é adjetivo, portanto concorda com o nome a que se refere (“ele está só”, “eles estão sós”, “isso, por si só, explica”, “essas coisas, por si sós, explicam”).
Quando o sentido for o mesmo de “apenas” ou “somente”, estaremos diante do advérbio “só” – termo invariável. Assim: “Eles só sairão amanhã cedo”, “Elas só queriam entender a questão”.
Feita essa distinção, passemos a outro problema. O advérbio “só” tem valor restritivo, o que torna relevante a posição em que se encontra na frase. Observemos as seguintes construções:
1. Eles só trarão os documentos amanhã (mas não os assinarão).
2. Eles trarão só os documentos amanhã (não as fotos).
3. Eles trarão os documentos só amanhã (não hoje).
A posição do “só” (considerado um “advérbio impróprio” ou uma “palavra denotativa de exclusão”) evidencia o termo que é modificado por ele. Em (1), incide sobre o verbo (só trarão, não farão outra ação); em (2), incide sobre o substantivo (só os documentos, não outro objeto); em (3), incide sobre o advérbio (só amanhã, não outro dia).
Na linguagem oral, é comum que a distinção se dê pela entonação dada à frase pelo falante, que acentua a pronúncia do termo que pretende destacar. A frase (1) costuma ser entendida como a frase (3), dada a tendência à acentuação da palavra final da frase.
Na linguagem escrita, o ideal é escolher com critério a posição do advérbio.
Vejamos o que ocorreu no seguinte fragmento:
“Niemeyer virou fetiche internacional, depois de ser fetiche no Brasil por diversas décadas, onde governantes parecem só se lembrar dele na hora de encomendar novas obras.”
O trecho “governantes parecem só se lembrar dele na hora de encomendar novas obras” sugere que Niemeyer não seja lembrado em outros momentos (considerando a tendência a enfatizar o elemento final da frase), mas tudo indica que a ideia não seja essa – aliás, muito pelo contrário. Niemeyer ésempre lembrado na hora de encomendar obras públicas, parece é que os governantes se lembram só dele, não de outros arquitetos.
O contexto acaba conduzindo o leitor à interpretação desejada, mas a posição do “só” na frase em questão não favorece a interpretação desejada. O ideal seria “parecem se lembrar só dele na hora...”.
Abaixo, o texto reformulado (observe também que o termo “onde” deve vir imediatamente depois do elemento a que se refere, ou seja, o “Brasil”):
Niemeyer virou fetiche internacional depois de, por diversas décadas, ser fetiche no Brasil, onde governantes parecem se lembrar só dele na hora de encomendar novas obras.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo