A seguinte reescritura da explicação da psicóloga Ana Maria ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q148793 Português
A seguinte reescritura da explicação da psicóloga Ana Maria Rossi está sintaticamente correta: a ansiedade alerta-nos de que há eventuais perigos e nos mobiliza à tomada de medidas necessárias a enfrentá-los.
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

O verbo haver no sentido de existir vai sempre no singular.
1) O problema/dúvida na questão está no uso da preposição "de que" junto ao verbo aletar, que é transitivo direto e indireto.

Inicialmente poderíamos pensar que apenas a preposição "sobre" completaria o sentido... Quem alerta alerta alguém sobre alguma coisa.. Mas a preposição de também pode ser usada. Quem alerta alerta alguém de algo..



2) A chave da questão não gira em torno do verbo haver pq é óbvio que deve estar no singular quando o sentido for o de existir.



3) Outra dúvida que poderia surgir é quanto à crase em "nos mobiliza à tomada"....nos mobiliza A alguma coisa... deve haver a preposição depois do verbo mobilizar, que, somada ao artigo definido que acompanha "tomada", forma a crase.

Só uma pergunta: a colocação pronominal está correta, certo?

tomada não é oração reduz. de particípio , foi um verbo substantivado, por isso a crase esta certa... maneira essa questão.

Vocês discutindo "crase" e verbo "haver", enquanto minha dúvida era a respeito da ênclise de "alerta-nos". Há alguns casos em que a ênclise é proibida e eu não os sei muito bem.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo