Empresas de tecnologia têm mudado de postura em relação ...
Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2018
Banca:
COPEVE-UFAL
Órgão:
UFAL
Provas:
COPEVE-UFAL - 2018 - UFAL - Enfermeiro
|
COPEVE-UFAL - 2018 - UFAL - Assistente Social |
COPEVE-UFAL - 2018 - UFAL - Farmacêutico |
COPEVE-UFAL - 2018 - UFAL - Tecnólogo - Segurança Pública |
COPEVE-UFAL - 2018 - UFAL - Produtor Cultural |
Q902770
Português
Empresas de tecnologia têm mudado de postura em relação
às políticas de gestão de dados pessoais – em grande medida –
por conta do General Data Protection Regulation, um conjunto de
determinações sobre informações pessoais na Europa. Um dos
pontos requer que os dados das pessoas sejam portáteis, ou seja,
deve haver uma função para que você possa baixar seus próprios
dados. Em países como Brasil e Estados Unidos, isso não é algo
obrigatório, ao menos por enquanto.
Ao site de tecnologia americano The Verge, o Instagram informou o seguinte sobre a novidade: “Estamos construindo uma nova ferramenta de portabilidade de dados. Em breve, você poderá fazer o download de uma cópia do que compartilhou no Instagram, incluindo suas fotos, vídeos e mensagens”.
Disponível em: <https://exame.abril.com.br/tecnologia/inst agram-vai-deixar-voce-todas-as-suas-informacoes-e-ir-embora/>. Acesso em: 12 abr. 2018
Dadas as proposições sobre os aspectos semânticos empregados no fragmento textual,
I. No contexto “Em países como Brasil e Estados Unidos, isso não é algo obrigatório, ao menos por enquanto”, o vocábulo países torna-se hipônimo das palavras Brasil e Estados Unidos. II. Ao usar as expressões gestão de dados pessoais, informações pessoais, dados das pessoas e seus próprios dados, o autor do texto emprega a repetição lexical, que consiste na reiteração de palavras de uma mesma família lexical. III. Em “Empresa de tecnologia...” / “...site de tecnologia...”, a palavra destacada mantém uma relação de hiperonímia com as palavras/expressões Instagram, ferramenta de portabilidade, download e fotos, vídeos e mensagens. IV. Há uma equivalência de significado entre os vocábulos ou expressões download, baixar seus próprios dados e cópia do que compartilhou – recursos da sinonímia.
verifica-se que estão corretas apenas
Ao site de tecnologia americano The Verge, o Instagram informou o seguinte sobre a novidade: “Estamos construindo uma nova ferramenta de portabilidade de dados. Em breve, você poderá fazer o download de uma cópia do que compartilhou no Instagram, incluindo suas fotos, vídeos e mensagens”.
Disponível em: <https://exame.abril.com.br/tecnologia/inst agram-vai-deixar-voce-todas-as-suas-informacoes-e-ir-embora/>. Acesso em: 12 abr. 2018
Dadas as proposições sobre os aspectos semânticos empregados no fragmento textual,
I. No contexto “Em países como Brasil e Estados Unidos, isso não é algo obrigatório, ao menos por enquanto”, o vocábulo países torna-se hipônimo das palavras Brasil e Estados Unidos. II. Ao usar as expressões gestão de dados pessoais, informações pessoais, dados das pessoas e seus próprios dados, o autor do texto emprega a repetição lexical, que consiste na reiteração de palavras de uma mesma família lexical. III. Em “Empresa de tecnologia...” / “...site de tecnologia...”, a palavra destacada mantém uma relação de hiperonímia com as palavras/expressões Instagram, ferramenta de portabilidade, download e fotos, vídeos e mensagens. IV. Há uma equivalência de significado entre os vocábulos ou expressões download, baixar seus próprios dados e cópia do que compartilhou – recursos da sinonímia.
verifica-se que estão corretas apenas