O autor, no trecho "...ficou uma grande amizade.", emprega ...
As Boas Coisas da Vida
Rubem Braga
Uma revista mais ou menos frívola pediu a várias pessoas para dizer as “dez coisas que fazem a vida valer a pena”. Sem pensar demasiado, fiz esta pequena lista:
- Esbarrar às vezes com certas comidas da infância, por exemplo: aipim cozido, ainda quente, com melado de cana que vem numa garrafa cuja rolha é um sabugo de milho. O sabugo dará um certo gosto ao melado? Dá: gosto de infância, de tarde na fazenda.
- Tomar um banho excelente num bom hotel, vestir uma roupa confortável e sair pela primeira vez pelas ruas de uma cidade estranha, achando que ali vão acontecer coisas surpreendentes e lindas. E acontecerem.
- Quando você vai andando por um lugar e há um bate-bola, sentir que a bola vem para o seu lado e, de repente, dar um chute perfeito - e ser aplaudido pelos serventes de pedreiro.
- Ler pela primeira vez um poema realmente bom. Ou um pedaço de prosa, daqueles que dão inveja na gente e vontade de reler.
- Aquele momento em que você sente que de um velho amor ficou uma grande amizade - ou que uma grande amizade está virando, de repente, amor. - Sentir que você deixou de gostar de uma mulher que, afinal, para você, era apenas aflição de espírito e frustração da carne - essa amaldiçoada.
-Viajar, partir...
-Voltar.
- Quando se vive na Europa, voltar para Paris, quando se vive no Brasil, voltar para o Rio. - Pensar que, por pior que estejam as coisas, há sempre uma solução, a morte - o assim chamado descanso eterno.
Texto adaptado de BRAGA, R., As Boas Coisas da Vida, 1988.
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (8)
- Comentários (12)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Vamos analisar a questão fornecida. A alternativa correta é letra B.
A questão aborda o tema da posição do adjetivo em relação ao substantivo e como isso pode alterar o sentido da frase. No trecho "ficou uma grande amizade", o adjetivo "grande" está anteposto ao substantivo "amizade". O desafio aqui é identificar uma frase em que a mudança da posição do adjetivo altere significativamente o sentido.
Alternativa B - "Seu velho amigo está ausente"
Essa é a alternativa correta. Vamos entender por quê:
1. Velho amigo: Quando o adjetivo "velho" está anteposto ao substantivo "amigo", sugere que a amizade é antiga, ou seja, é um amigo de longa data.
2. Amigo velho: Quando o adjetivo "velho" está posposto ao substantivo "amigo", sugere que o amigo é idoso.
Portanto, a mudança na posição do adjetivo "velho" altera o sentido da frase, diferentemente do que ocorre no trecho citado do texto de Rubem Braga.
Alternativas Incorretas:
A - "A boa notícia chegou"
Alterando a posição para "A notícia boa chegou", o sentido da frase não muda significativamente. Em ambos os casos, a frase mantém o significado de que uma notícia positiva foi recebida.
C - "A rica bolsa de frutas está aqui"
Alterando a posição para "A bolsa rica de frutas está aqui", o sentido da frase também não muda muito. Em ambas as construções, entende-se que a bolsa está cheia de frutas, sugerindo abundância.
D - "Uma feliz lembrança nos restou"
Alterando a posição para "Uma lembrança feliz nos restou", o sentido da frase permanece igual. Em ambos os casos, trata-se de uma lembrança alegre que ficou.
E - "O velho carro está na porta"
Alterando a posição para "O carro velho está na porta", o sentido não se altera. Em ambas as construções, entende-se que o carro está desgastado pelo tempo.
Como podemos ver, apenas a alternativa B apresenta uma mudança de sentido significativa com a alteração da posição do adjetivo em relação ao substantivo.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
No adjetivo relacional ao se mudar a ordem muda-se o sentido.
amigo velho, idoso
velho amigo, amizade de longa data
GABARITO: LETRA B
-----> a questão pede uma alternativa que há mudança se os adjetivos forem trocados de lugar:
a) A boa notícia chegou ----> notícia boa (sentido é o mesmo).
b) Seu velho amigo está ausente -----> velho amigo (amigo antigo, de longa data) ---> amigo velho (amigo que tem idade avançada).
c) A rica bolsa de frutas está aqui. ----> bolsa rica (ambos sentidos de "cheia").
d) Uma feliz lembrança nos restou. ----> lembrança feliz (ambos sentidos de "lembrança boa, alegre").
e) O velho carro está na porta. ---> carro velho (ambos têm sentido de carro antigo).
Força, guerreiros(as)!!
Letra B.
Frase para reflexão:
Esse é o velho carro luxuoso que todos comentam pela cidade.
Esse é o carro velho do lixão que todos comentam pela cidade.
Velho amigo- amigo de longa data
Amigo velho- idade avançada
A alternativa E não gera dúvida ? Interpretei o sentido de "velho carro" como se fosse o "velho amigo"? Alguém poderia me explicar?
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo