O autor, no trecho "...ficou uma grande amizade.", emprega ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q991320 Português

As Boas Coisas da Vida

Rubem Braga

Uma revista mais ou menos frívola pediu a várias pessoas para dizer as “dez coisas que fazem a vida valer a pena”. Sem pensar demasiado, fiz esta pequena lista:

- Esbarrar às vezes com certas comidas da infância, por exemplo: aipim cozido, ainda quente, com melado de cana que vem numa garrafa cuja rolha é um sabugo de milho. O sabugo dará um certo gosto ao melado? Dá: gosto de infância, de tarde na fazenda.

- Tomar um banho excelente num bom hotel, vestir uma roupa confortável e sair pela primeira vez pelas ruas de uma cidade estranha, achando que ali vão acontecer coisas surpreendentes e lindas. E acontecerem.

- Quando você vai andando por um lugar e há um bate-bola, sentir que a bola vem para o seu lado e, de repente, dar um chute perfeito - e ser aplaudido pelos serventes de pedreiro.

- Ler pela primeira vez um poema realmente bom. Ou um pedaço de prosa, daqueles que dão inveja na gente e vontade de reler.

- Aquele momento em que você sente que de um velho amor ficou uma grande amizade - ou que uma grande amizade está virando, de repente, amor. - Sentir que você deixou de gostar de uma mulher que, afinal, para você, era apenas aflição de espírito e frustração da carne - essa amaldiçoada.

-Viajar, partir...

-Voltar.

- Quando se vive na Europa, voltar para Paris, quando se vive no Brasil, voltar para o Rio. - Pensar que, por pior que estejam as coisas, há sempre uma solução, a morte - o assim chamado descanso eterno.

Texto adaptado de BRAGA, R., As Boas Coisas da Vida, 1988. 

O autor, no trecho "...ficou uma grande amizade.", emprega o adjetivo anteposto ao substantivo. Neste caso o sentido não se modifica. Entretanto, teremos sentidos bem diversos se fizermos essa mudança de posição em:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Vamos analisar a questão fornecida. A alternativa correta é letra B.

A questão aborda o tema da posição do adjetivo em relação ao substantivo e como isso pode alterar o sentido da frase. No trecho "ficou uma grande amizade", o adjetivo "grande" está anteposto ao substantivo "amizade". O desafio aqui é identificar uma frase em que a mudança da posição do adjetivo altere significativamente o sentido.

Alternativa B - "Seu velho amigo está ausente"

Essa é a alternativa correta. Vamos entender por quê:

1. Velho amigo: Quando o adjetivo "velho" está anteposto ao substantivo "amigo", sugere que a amizade é antiga, ou seja, é um amigo de longa data.

2. Amigo velho: Quando o adjetivo "velho" está posposto ao substantivo "amigo", sugere que o amigo é idoso.

Portanto, a mudança na posição do adjetivo "velho" altera o sentido da frase, diferentemente do que ocorre no trecho citado do texto de Rubem Braga.

Alternativas Incorretas:

A - "A boa notícia chegou"

Alterando a posição para "A notícia boa chegou", o sentido da frase não muda significativamente. Em ambos os casos, a frase mantém o significado de que uma notícia positiva foi recebida.

C - "A rica bolsa de frutas está aqui"

Alterando a posição para "A bolsa rica de frutas está aqui", o sentido da frase também não muda muito. Em ambas as construções, entende-se que a bolsa está cheia de frutas, sugerindo abundância.

D - "Uma feliz lembrança nos restou"

Alterando a posição para "Uma lembrança feliz nos restou", o sentido da frase permanece igual. Em ambos os casos, trata-se de uma lembrança alegre que ficou.

E - "O velho carro está na porta"

Alterando a posição para "O carro velho está na porta", o sentido não se altera. Em ambas as construções, entende-se que o carro está desgastado pelo tempo.

Como podemos ver, apenas a alternativa B apresenta uma mudança de sentido significativa com a alteração da posição do adjetivo em relação ao substantivo.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

No adjetivo relacional ao se mudar a ordem muda-se o sentido.

amigo velho, idoso

velho amigo, amizade de longa data

GABARITO: LETRA B

-----> a questão pede uma alternativa que há mudança se os adjetivos forem trocados de lugar:

a) A boa notícia chegou ----> notícia boa (sentido é o mesmo).

b) Seu velho amigo está ausente -----> velho amigo (amigo antigo, de longa data) ---> amigo velho (amigo que tem idade avançada).

c) A rica bolsa de frutas está aqui. ----> bolsa rica (ambos sentidos de "cheia").

d) Uma feliz lembrança nos restou. ----> lembrança feliz (ambos sentidos de "lembrança boa, alegre").

e) O velho carro está na porta. ---> carro velho (ambos têm sentido de carro antigo).

Força, guerreiros(as)!!

Letra B.

Frase para reflexão:

Esse é o velho carro luxuoso que todos comentam pela cidade.

Esse é o carro velho do lixão que todos comentam pela cidade.

Velho amigo- amigo de longa data

 

Amigo velho- idade avançada

A alternativa E não gera dúvida ? Interpretei o sentido de "velho carro" como se fosse o "velho amigo"? Alguém poderia me explicar?

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo