A substituição da expressão 'pode ser atingido' (L. 4-5) por...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q47635 Português
Imagem 001.jpg

Com relação ao texto acima, julgue os itens que se seguem.

A substituição da expressão 'pode ser atingido' (L. 4-5) por se pode atingir mantém a correção gramatical e as informações originais do período.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Na análise da questão, identificamos que o enunciado refere-se à manutenção da correção gramatical e do significado ao substituir a expressão "pode ser atingido" por "se pode atingir". Ambas as construções estão na voz passiva, o que é um ponto crucial para a compreensão.

A voz passiva em português pode ser construída de duas formas: a sindética, utilizando a partícula apassivadora "se", como em "se pode atingir", e a analítica, empregando o verbo auxiliar "ser", como em "pode ser atingido".

É importante ressaltar que, embora diferentes em estrutura, ambas as vozes passivas transmitem o mesmo significado, isto é, o sujeito da oração é o receptor da ação, não o agente. Dessa forma, a alteração proposta no enunciado da questão preserva tanto a correção gramatical quanto as informações originais do período.

Aceitamos considerações e estamos abertos ao diálogo para um aprendizado contínuo e produtivo. Continuem se dedicando aos estudos!

Gabarito da questão: Certo.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Eu acho que a explicação mais coerente para essa resposta, baseando-se na gramática é o fato das duas orações estarem nas vozes pasivas.
"se pode atingir" - voz passiva sindética;
"pode ser atingido" - voz pasiva analítica.

Como as duas estão na voz passiva, acredito eu que a ateraçãod euma voz passiva para outra não altere a copreenção do enunciado.

Aceito críticas!
Bons estudos!

 Ao ocorrer transformação da passiva para ativa não há alteração de sentido. Acredito, então, que a lógica prevalece ao trocar a passiva sintética pela analítica e vice-versa. 

 

Abraços

olá.... amigos!!!

vejamos a questão :

a frase em análise é:    " O país demonstra o que pode ser atingido quando o estado tem recursos para  combater a fome."

fazendo a correspondente substituição passa a  ser : O país demonstra o que se pode atingir quando o estado tem recursos para combater a fome."

Conclusão: a 2° frase está perfeitamente correta partindo do ponto de vista de que a partícula "se" vem precedida da conjunção integrante "que" constituindo assim um dos casos de próclise, ou seja, pronome atóno precedido de conjunção subordinativa.

valeu!

Olhei o modo verbal passou de participio (ido) para infinitivo (ir), o que não prejudica a correção, mas sim as informações originais do texto. tem a ver? ou estou viajando

Certo.

A correção gramatical é mantida. Ademais, ao fazer a substituição proposta é possivelmente compreender as informações originais do texto, não alterando os sentidos do texto.

Original: "o que pode ser atingido quando o Estado tem recursos para combater a fome";

Proposto: "o que se pode atingir quando o Estado tem recursos para combater a fome".

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo