Além de várias habilidades e competências, que comprovam a c...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3036629 Libras
Além de várias habilidades e competências, que comprovam a complexidade do processo em que o tradutor/intérprete de língua de sinais está envolvido, é relevante o fato de que encontra-se diante de manipulação de informação simultânea; portanto, etapas e procedimentos específicos devem ser dominados. O aspecto fundamental desse processo de tradução e interpretação baseia-se nas interações entre os participantes. O intérprete deve reconhecer o contexto, os participantes, os objetivos e a mensagem. Podem ser consideradas as seguintes categorias: recepção da mensagem; processamento preliminar (reconhecimento inicial); retenção da mensagem na memória de curto prazo (a mensagem deve ser retida em porções suficientes para então passar ao próximo passo); reconhecimento da intenção semântica (o intérprete adianta a intenção do falante); determinação da equivalência semântica (encontrar a tradução apropriada na língua); formulação sintática da mensagem (seleção da forma apropriada); produção da mensagem (o último passo do processo da interpretação). O texto descreve a proposta de modelo de processamento no ato da tradução e interpretação denominado:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa Correta: D - Sociolinguístico

Tema Central da Questão: A questão aborda o processo de tradução e interpretação de línguas de sinais, destacando a importância de compreender as interações sociais e contextos em que ocorre a comunicação. Este é um aspecto fundamental para tradutores/intérpretes, que precisam dominar várias etapas e procedimentos específicos.

Resumo Teórico: A tradução e interpretação de línguas de sinais não é apenas a conversão de palavras de uma língua para outra, mas envolve o entendimento profundo do contexto social, cultural e linguístico dos participantes. O conceito de sociolinguístico refere-se justamente à interação entre língua e sociedade, explorando como os contextos sociais influenciam e moldam a comunicação. O tradutor/intérprete deve captar a intenção, o contexto e a função comunicativa da mensagem para garantir uma tradução precisa e eficaz.

Justificativa da Alternativa Correta (D - Sociolinguístico): O texto mencionado sugere um modelo de processamento durante a tradução e interpretação que destaca as interações entre os participantes, o reconhecimento do contexto e a intenção comunicativa. Essas são características típicas do enfoque sociolinguístico, que é o estudo da relação entre a linguagem e a sociedade. Assim, a resposta correta é D.

Análise das Alternativas Incorretas:

  • A - Bilíngue: Refere-se à habilidade de usar duas línguas. Embora relevante, esta alternativa não foca nas interações sociais e contextuais mencionadas no texto.
  • B - Interativo: Embora a interação entre participantes seja importante, o termo não abrange a totalidade das dinâmicas sociais e contextuais que o termo sociolinguístico envolve.
  • C - Comunicativo: Este termo refere-se à troca de mensagens, mas não necessariamente engloba o estudo das relações sociais e culturais presentes no modelo destacado pelo texto.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo