Las locuciones adverbiales ejercen funciones sintácticas sim...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3128173 Espanhol
El texto contextualiza la pregunta. Léelo atentamente.

La integración regional en Latinoamérica

  El tema de la integración regional es un asunto ampliamente discutido por muchos investigadores de Relaciones Internacionales, Geografía, Economía y otras ciencias. El proceso de integración regional entre Estados nacionales sucede, básicamente, cuando se mezclan, confunden y fusionan de forma voluntaria con sus vecinos. Al hacerlo, estos Estados pierden ciertos atributos fácticos de la soberanía, ya que adoptan nuevas técnicas para resolver en conjunto sus conflictos.
   Es destacable que América Latina haya intentado diferentes estrategias de cooperación e integración a lo largo de las últimas décadas. La región tiene diversas organizaciones subregionales de integración como, por ejemplo, la Comunidad Andina de Naciones (CAN), la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR). Sin embargo, estas organizaciones no han logrado mostrarse actores coherentemente unificados, aunque tengan intereses en común. Por lo tanto, esta es la mayor dificultad de estos países latinos, o sea, trabajar juntos en la búsqueda de soluciones no necesariamente enfocadas a nivel nacional, sino de toda la región latinoamericana.
  Varios investigadores han analizado cuáles son las causas de estos obstáculos para la unificación en Latinoamérica. Además de los problemas de la falta de coordinación de políticas comerciales comunes, los inconvenientes causados por la pobreza, la desigualdad social y la corrupción tienen una presencia negativa responsable de gran parte de las dificultades para alcanzar una Latinoamérica integrada.
    Otro punto que parece recibir pocas inversiones para ampliar la conexión de Latinoamérica es la cuestión cultural. La región tiene diversos aspectos culturales en común, inclusive la misma lengua hablada en, por lo menos, 18 países de su espacio geográfico. No obstante, se puede inferir que este factor no influye significativamente para la integración de América Latina, es decir, somos parecidos y tenemos intereses en común, pero insistimos en actuar separadamente. Así mismo, la ausencia de más políticas culturales que puedan integrar mejor a los países dificulta el acceso a la cultura entre ellos.

(Oliveira Cardoso, Larissa – Revista de Estudios Brasileños – Universidad de Salamanca Adapt.)
Las locuciones adverbiales ejercen funciones sintácticas similares a los adverbios. En él según párrafo, tenemos la siguiente afirmación: Sin embargo, estas organizaciones no han logrado mostrarse actores coherentemente unificados, […] (2º§). La frase que NO contiene el mismo significado y sentido para esta locución adverbial subrayada es:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

```html

Alternativa correta: A - Así como ellos, sin embargo, me voy a bajar por acá.

Tema central da questão: A questão aborda locuções adverbiais, que são expressões que exercem a função de adjetivos ou advérbios e expressam significado de forma semelhante aos advérbios simples. Elas são muito utilizadas em textos para conectar ideias e indicar contrastes, adições, entre outros.

Entender o uso das locuções adverbiais é fundamental para a resolução da questão, pois o aluno precisa identificar qual das alternativas não mantém o mesmo sentido de "Sin embargo", que é uma locução adverbial usada para indicar uma oposição ou contraste, semelhante a "no obstante" em espanhol ou "entretanto" em português.

Justificativa da alternativa correta: A frase "Así como ellos, sin embargo, me voy a bajar por acá." não faz sentido dentro do contexto lógico, pois "Así como" indica semelhança e não contrasta com a ideia anterior como faria "Sin embargo". Portanto, essa frase não mantém o mesmo sentido de oposição ou contraste esperado.

Análise das alternativas incorretas:

B - Sin embargo, nosotros escogimos el camino diferente. A locução "Sin embargo" aqui expressa uma ideia contrastante, mantendo o sentido de oposição esperado no texto original.

C - Todos los fines tienen sus medios, sin embargo, son fines. Novamente, "Sin embargo" é usado corretamente para introduzir um contraste entre a expectativa e a realidade, o que mantém o sentido da locução adverbial.

D - Las creaturas son hechas con amor, sin embargo, con dolor. Aqui, "Sin embargo" também introduz uma ideia contrastante entre amor e dor, preservando o sentido de oposição.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

```

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo