A respeito do processo de preparação de originais, assinale ...
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
A preparação de textos também é chamada de preparação de originais ou copydesk (copidesque). É uma leitura que busca não só falhas ortográfico-gramaticais, mas também:
problemas de coesão (mau uso de conectivos, por exemplo); fluidez textual (ordem dos elementos na frase, naturalidade da frase em português); se estão sendo usadas expressões comuns no português; se ocorreram saltos de tradução; ou se a tradução está com “cara” de inglês simplesmente traduzido para o português, por exemplo. CARACTERÍSTICAS DA PREPARAÇÃO DE TEXTOS É feita no Word. Dá sugestões de estilo. Verifica continuidade e padronização textual. Reescreve trechos para dar mais clareza ao texto. Verifica correção gramatical e sua adequação ao contexto.O preparador é quem faz a primeira leitura integral do texto; o responsável pela primeira revisão. Normalmente, o original do futuro livro chega às editoras em Word, como mencionado, e é sobre este arquivo que é feita a preparação. Ela visa à correção do conteúdo, de acordo com a língua portuguesa, e à normatização do material, tendo como base o manual de edição da editora. Ou seja, tudo aquilo que o revisor faz, o preparador faz também.
Fonte: https://oeuliterario.wordpress.com/tag/preparacao-de-originais/
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo