'Until I'm blue in the face' in the fragment “I can stand ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q252453 Inglês
                                   Safety Meeting Presentation

  Today's meeting is really about you. I can stand in front of you and talk about working safely and what procedures to follow until I'm blue in the face. But until you understand the need for working safely, until you are willing to be responsible for your safety, it doesn't mean a whole lot.
   Some of you may be familiar with OSHA - the Occupational Safety & Health Administration. The sole purpose of this agency is to keep American workers safe. Complying with OSHA regulations isn't always easy, but if we work together, we can do it. Yet, complying with regulations is not the real reason for working safely. Our real motive is simple. We care about each and every one of you and will do what is necessary to prevent you from being injured.
   However, keeping our workplace safe takes input from everyone. Management, supervisor, and all of you have to come together on this issue, or we're in trouble. For example, upper management has to approve the purchase of safe equipment. Supervisors, including myself, have to ensure that each of you knows how to use that equipment safely. Then it's up to you to follow through the task and use the equipment as you were trained. If any one part of this chain fails, accidents are going to happen and people are going to get hurt.

Responsibility Number One - Recognize Hazards
   At the core of your safety responsibilities lies the task of recognizing safety and health hazards. In order to do that, you must first understand what constitutes a hazard. Extreme hazards are often obvious. Our hopes are that you won't find too many of those around here.
   There are, however, more subtle hazards that won't jump up and bite you. As a result of your safety training and meetings like these, some things may come to mind. For example, a machine may not be easy to lock out. Common practice may be to use a tag. This is a potential hazard and should be discussed. Maybe something can be changed to make it easier to use a lock. Other subtle hazards include such things as frayed electrical cords, a loose machine guard, a cluttered aisle, or maybe something that just doesn't look right.

Responsibility Number Two - Report Hazards
    A big part of recognizing hazards is using your instincts. Nobody knows your job as well as you do, so we're counting on you to let us know about possible problems. Beyond recognizing hazards, you have to correct them or report them to someone who can. This too, is a judgement call. For example, if something spills in your work area you can probably clean it up yourself. However, if there is an unlabeled chemical container and you have no idea what it is, you should report it to your supervisor.

Additional Employee Responsibilities
   Good housekeeping is a major part of keeping your work area safe. For example, you should take a few minutes each day to ensure that aisles, hallways, and stairways in your work area are not obstructed. If boxes, equipment, or anything else is left to pile up, you have a tripping hazard on your hands. Those obstructions could keep you from exiting the building quickly and safely should you face an emergency situation.
   Also watch out for spills. These can lead to slips and falls. Flammable materials are another thing to be aware of. Make sure they are disposed of properly.
   Keep Thinking. Even if you're doing your job safely and you are avoiding hazards, there are often even better ways to work safely. If you have ideas for improving the safety of your job or that of co-workers, share them.

   Concluding Remarks
  While nothing we do can completely eliminate the threat of an incident, we can work together to improve our odds. As I said, this must be a real team effort and I'm counting on input from all of you. Let's keep communicating and continue to improve safety.

  Available at: <http://www.ncsu.edu/ehs/www99/right/training/meeting/emplores.html>.Retrieved on: April 1st, 2012. Adapted.

'Until I'm blue in the face' in the fragment “I can stand in front of you and talk about working safely and what procedures to follow until I'm blue in the face." (lines 1-3) is substituted, without change in meaning, by 'until I
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: D - get exhausted and speechless

A questão aborda a expressão idiomática "until I'm blue in the face" no contexto de uma apresentação sobre segurança no trabalho. Para resolvê-la, é necessário entender o significado dessa expressão idiomática em inglês e encontrar a alternativa que melhor se equipare ao seu sentido.

No trecho "I can stand in front of you and talk about working safely and what procedures to follow until I'm blue in the face," a expressão idiomática "until I'm blue in the face" significa fazer algo repetidamente sem obter resultados ou fazer algo até ficar exausto e sem fôlego.

Justificativas das alternativas:

Alternativa D: get exhausted and speechless - Esta alternativa é a correta porque captura o verdadeiro significado da expressão idiomática. "Until I'm blue in the face" implica continuar falando ou fazendo algo até ficar exausto e incapaz de continuar.

Alternativas incorretas:

Alternativa A: dismiss you - Esta alternativa está incorreta pois "dismiss you" significa dispensar alguém, o que não está relacionado com o sentido de ficar exausto e sem fôlego.

Alternativa B: lose your attention - Esta alternativa está incorreta porque "lose your attention" fala sobre perder a atenção de alguém, mas não fala sobre o cansaço ou exaustão da pessoa que está falando.

Alternativa C: get breathless but cheerful - Esta alternativa está incorreta porque, embora "get breathless" signifique ficar sem fôlego, a palavra "cheerful" (alegre) não se alinha com a ideia de exaustão transmitida pela expressão idiomática.

Alternativa E: become discouraged and melancholic - Esta alternativa está incorreta porque "discouraged and melancholic" (desencorajado e melancólico) não reflete a ideia de continuar fazendo algo até ficar exausto e sem fôlego.

Assim, ao entender o contexto e o significado da expressão "until I'm blue in the face", podemos concluir que a alternativa D é a correta, pois traduz de forma mais precisa o sentido de ficar exausto e sem fôlego.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Until you are blue in the face:

 
If you say or shout something until you are blue in the face, you are wasting your efforts because you will get no results:
You can tell her to tidy her room until you are blue in the face, but she won't do it.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/until-you-are-blue-in-the-face
 d) get exhausted and speechless’.

He can talk about working safely until he gets blue in teh face. Going blue is an effect achieved by the lack of a steady influx of oxygen to a certain organ or tissue, in the case at hand it denotes prattling nonstop about a topic to the point of not breathing in between pauses, which would nonetheless lead to some strain on the speaker.

"blue in the face" significa que ele ficaria cansado de tanto martelar na mesma tecla de "working safely".

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo