O documento “O tradutor e intérprete de Língua Brasileira d...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1104137 Libras
O documento “O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa” desenvolvido pelo Ministério da Educação em 2004 aponta para os equívocos que ocorrem comumente nas escolas por não estarem claras as atribuições, competências e responsabilidades desse profissional. Quanto aos equívocos na atuação do tradutor e intérprete de Libras no seu trabalho em unidades escolares, considere: I. Compreende-se que o intérprete de Libras é também professor da sala de aula, dessa forma os alunos podem dirigir-se a ele para sanarem suas dúvidas e realizarem discussões sobre o tema abordado durante a aula. II. O intérprete é responsável pelo planejamento de aula bem como pela avaliação dos alunos surdos atendidos. III. O intérprete deve ser intermediador entre os alunos surdos e o professor regente, não lhe cabendo atuação pedagógica e avaliativa desses alunos. IV. Ser responsável por atividades no contraturno escolar ministrando aulas de reforço para os alunos surdos. Destas afirmativas estão corretas: 
Alternativas