Ainda com base no texto V, julgue (C ou E) o item que se se...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3104974 Português
Texto V


    Quando os jornais anunciaram para o dia 1.º deste mês uma parede de açougueiros, a sensação que tive foi muito diversa da de todos os meus concidadãos. Vós ficastes aterrados; eu agradeci o acontecimento ao céu. Boa ocasião para converter esta cidade ao vegetarismo.

   Não sei se sabem que eu era carnívoro por educação e vegetariano por princípio. Criaram-me a carne, mais carne, ainda carne, sempre carne. Quando cheguei ao uso da razão e organizei o meu código de princípios, incluí nele o vegetarismo; mas era tarde para a execução. Fiquei carnívoro. Era a sorte humana; foi a minha. Não importa, o homem é carnívoro.

  Deus, ao contrário, é vegetariano. Para mim, a questão do paraíso terrestre explica-se clara e singelamente pelo vegetarismo. Deus criou o homem para os vegetais, e os vegetais para o homem.

   Enfim, chegou o dia 1.º de março; quase todos os açougues amanheceram sem carne. Chamei a família; com um discurso mostrei-lhe que a superioridade do vegetal sobre o animal era tão grande, que devíamos aproveitar a ocasião e adotar o são e fecundo princípio vegetariano. Ervas, ervas santas, puras, em que não há sangue; todas as variedades das plantas, que não berram nem esperneiam, quando lhes tiram a vida. Convenci a todos; não tivemos almoço nem jantar, mas dois banquetes. Nos outros dias a mesma cousa.

    O vegetarismo é pai dos simples. Os vegetarianos não se batem; têm horror ao sangue. Eu não me dou por apóstolo único desta grande doutrina. Creio até que os temos aqui, anteriores a mim, e, — singular aproximação! — no próprio conselho municipal. Só assim explico a nota jovial que entra em alguns debates sobre assuntos graves e gravíssimos.


Machado de Assis. Carnívoros e vegetarianosInA Semana, 1892 (com adaptações).
Ainda com base no texto V, julgue (C ou E) o item que se segue, relativos a seus aspectos morfossintáticos e semânticos.

No terceiro período do último parágrafo, emprega-se a forma pronominal do verbo dar, cujo significado se assemelha ao do verbo ver em estrutura pronominal, embora as formas se distingam no que se refere à regência verbal.
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

CADÊ O TEXTO?

No trecho "Eu não me dou por apóstolo único desta grande doutrina", o verbo "dar-se" tem um significado semelhante ao do verbo "ver-se", no sentido de "considerar-se" ou "reconhecer-se". Isso pode ser observado na estrutura:

  • "Eu não me dou por apóstolo" = Eu não me considero apóstolo.

  • "Eu não me vejo como apóstolo" teria sentido semelhante.

No entanto, há uma diferença na regência de cada verbo:

  • O verbo "dar-se" (no sentido de considerar-se) exige a preposição "por" (dar-se por algo/alguém).

  • O verbo "ver-se" (no sentido de considerar-se) não exige preposição, mas atua com verbo transitivo direto predicativo, com o auxílio da conjunção "como".

A questão está certa, pois a forma pronominal do verbo "dar-se" tem sentido semelhante ao de "ver-se" (considerar-se), mas as duas formas possuem regências diferentes para expressar o similar sentido semântico.

Resposta: Correta.

Fonte: https://www.conjugacao.com.br/regencia-do-verbo-ver

Certo.

A forma pronominal "dar-se" (como em "dar-se conta") possui significado semelhante ao verbo "ver" em estrutura pronominal ("ver-se"), ambos indicando percepção ou conscientização.

Exemplos:

Semelhanças

1. Dar-se conta (perceber)

2. Ver-se obrigado (sentir-se compelido)

Diferenças

1. Regência verbal: "dar-se" geralmente segue verbos como "conta", "nota", enquanto "ver-se" acompanha verbos como "obrigado", "forçado".

2. Conotação: "dar-se" enfatiza a percepção ativa, enquanto "ver-se" sugere uma percepção mais passiva.

Fontes:

1. Gramática da Língua Portuguesa (Celso Cunha e Lindley Cintra)

2. Nova Gramática da Língua Portuguesa (M. A. Esteves Pereira)

Verbos Pronominais:

  • São aqueles acompanhados pelos pronomes oblíquos átonos (me, te, se, nos);
  • O verbo deve ser conjugado juntamente com o pronome;
  • É utilizado para indicar ações relativas ao sujeito que as prática.

Ela pede para analisar o verbo "dar-se" no trecho:

"Eu não me dou por único capítulo desta grande doutrina" ,

e compará-lo ao uso do verbo "ver-se" , verificando:

  1. Se os dois têm significados semelhantes .
  2. Há uma diferença na regência verbal (preposição ou forma como o verbo conecta seus complementos).

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo