Leia o texto a seguir. Sou feliz pelos amigos que tenho. Um ...
Leia o texto a seguir.
Sou feliz pelos amigos que tenho. Um deles muito sofre pelo meu descuido com o vernáculo. Por alguns anos ele sistematicamente me enviava missivas eruditas com precisas informações sobre as regras da gramática, que eu não respeitava, e sobre a grafia correta dos vocábulos, que eu ignorava. Fi-lo sofrer pelo uso errado que fiz de uma palavra no último “Quarto de Badulaques”. Acontece que eu, acostumado a conversar com a gente das Minas Gerais, falei em “varreção” do verbo “varrer”. De fato, tratava-se de um equívoco que, num vestibular, poderia me valer uma reprovação. Pois o meu amigo, paladino da língua portuguesa, se deu ao trabalho de fazer um xerox da página 827 do dicionário (...). O certo é “varrição”, e não “varreção”. Mas estou com medo de que os mineiros da roça façam troça de mim, porque nunca os ouvi falar de “varrição”. E se eles rirem de mim não vai me adiantar mostrar-lhes o xerox da página do dicionário (...). Porque para eles não é o dicionário que faz a língua. É o povo. E o povo, lá nas montanhas de Minas Gerais, fala “varreção”, quando não “barreção”. O que me deixa triste sobre esse amigo oculto é que nunca tenha dito nada sobre o que eu escrevo, se é bonito ou se é feio. Toma a minha sopa, não diz nada sobre ela, mas reclama sempre que o prato está rachado.
Alves, Rubem. Quarto de badulaques. São Paulo. Ed. Parábola Editorial. 2003.
O texto da carta faz menção a duas variedades linguísticas, que são:
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (2)
- Comentários (9)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
alguém pode explicar ?
Q CONCURSOS, CADÊ OS COMENTÁRIOS????????
A oralidade é geralmente marcada pela linguagem coloquial (ou informal), enquanto a escrita, em grande parte, está associada à linguagem culta (ou formal).
Vernáculo: é o nome que se dá ao idioma próprio de um país, de uma nação ou região; é a língua nacional.
*
“Acontece que eu, acostumado a conversar com a gente das Minas Gerais” ou seja com o idioma regionalizado
*
Sobre culta e popular, pensei no sentido de que ele recebia informações sobre regras da gramática, grafias e vocábulos. Não sei se está correto, mas foi a linha de raciocínio que utilizei!
...Um deles muito sofre pelo meu descuido com o vernáculo. Por alguns anos ele sistematicamente me enviava missivas eruditas com precisas informações sobre as regras da gramática, que eu não respeitava, e sobre a grafia correta dos vocábulos, que eu ignorava. Fi-lo sofrer...
Identifiquei elementos da norma culta, por isso logo marquei a letra A
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo