The phrase “In a nutshell”, in the beginning of the text, ca...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1797756 Inglês
    In a nutshell, police officers maintain law and order, protect the general public, investigate crimes and prevent criminal activity from happening.
    If you become a police officer, your career will be all about crime prevention, prosecution and punishment. Policing is such a varied career path that you could find yourself doing all kinds of activities.
    You might be responsible for preventing heinous crimes and stopping dangerous criminal groups, such as organised crime syndicates. Alternatively, you might be working to diminish anti-social behaviour, or you might be taking part in counter-terrorism activities.
    Moreover, you might be responsible for investigating crimes against people and their property, or maintaining public peace and order at large events, public gatherings and protests.
     At all times, police officers must make sure their actions comply with current legislation. Consequently, police officers must keep up to date with the latest developments in crime detection and prevention.

Internet: <www.allaboutcareers.com> (adapted).

Concerning the text above, judge the following item.
The phrase “In a nutshell”, in the beginning of the text, can be appropriately replaced by Briefly.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

gabarito: CERTO

Sendo breve e objetivo:

Essa questão envolve o conhecimento em vocabulário e na parte de advérbios do inglês.

Assim, "In a nutshell" sugere ao português algo perto de "Em suma"; "Resumindo"; "Em resumo";

ao passo que "Briefly" sugere, de forma semelhante, "Brevemente"; "Ligeiramente"; "Curtamente".

Pesquisa/complemento: https://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/briefly.html

(C)

A expressão idiomática “In a nutshell” significa “Em poucas palavras” e podemos apropriadamente substituir por “Briefly”, que é o advérbio “brevemente”. As duas significam exatamente a mesma coisa e o item está certo.

----------------------------------------------------------------------------------

Outras questões da CESPE e VUNESP que cobraram a mesma expressão:

(TCE/RN-2015)The expression “In a nutshell” (L.14) introduces a summarized and simplified version of what cyber-ethics is all about.(C)

(VUNESP-UNICAMP-2019) No trecho da resposta à segunda pergunta – In a nutshell, we want to find the sequence of bits…–, a expressão destacada equivale, em português, a

(B) Em poucas palavras.

Questão comentada por Vitor Mattoso, do site https://oseuprofessordeingles.com.br/

Explicação começa em 17:23:

https://oseuprofessordeingles.com.br/2022/10/01/agente-de-policia-civil-do-distrito-federal-2021-ingles/

Bons estudos!

every single_TODO

effort_ESFORÇO

will be_SERÁ

rewarded_RECOMPENSADO

The phrase “In a nutshell”, in the beginning of the text, can be appropriately replaced by Briefly.

CORRETO

Obrigado, Kurzgesagt.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo