Em relação às estratégias de tradução quando se está lidando...

Ver outras questões
Usar o filtro de questões
Q2643386 Não definido

Em relação às estratégias de tradução quando se está lidando com problemas de tradução, associe a segunda coluna com a primeira, que relaciona as estratégias a suas características:


Primeira Coluna: Estratégias


1.Estratégias de compreensão.

2.Estratégias de busca.

3.Estratégias de monitoração.

4.Estratégias de tomada de decisão.

5.Estratégias de redução.


Segunda coluna: Características


(__) Encontrar um item desconhecido em um dicionário bilíngue e depois verificar o equivalente apropriado em um dicionário monolíngue.

(__) Apelar para a similaridade formal.

(__) "Estratégia de marcar a diferença" − por meio da comparação dos itens da língua fonte e da língua-alvo.

(__) Se todos os equivalentes potenciais concorrentes provam ser igualmente apropriados ou inapropriados, considere o mais literal.

(__) Desistir da linguagem marcada ou do caráter metafórico de um item do texto da língua fonte e substituí-lo por um equivalente não-marcado ou não-metafórico.


Assinale a alternativa que apresenta a correta associação entre as colunas:

Alternativas