Sobre as práticas de tradução e interpretação de Libras, an...
Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2025
Banca:
FACET Concursos
Órgão:
Prefeitura de Pedro Velho - RN
Prova:
FACET Concursos - 2025 - Prefeitura de Pedro Velho - RN - Professor Tradutor de Libras |
Q3158688
Libras
Sobre as práticas de tradução e interpretação
de Libras, analise as afirmativas com base nas diretrizes
de Quadros (Políticas Linguísticas e Educação de
Surdos), Napier (Sign Language Interpreting), e a
Resolução nº 452/2021 do Conselho Federal de
Educação:
I. A tradução simultânea de Libras exige que o intérprete mantenha atenção constante nos elementos paralinguísticos do emissor, como expressões faciais e tom de voz, para traduzir o conteúdo e a intenção da mensagem de forma precisa.
II. Na interpretação consecutiva, o intérprete deve priorizar a fidelidade ao conteúdo sem a necessidade de adaptação ao contexto sociocultural do público-alvo.
III. A tradução de textos técnicos para Libras requer o domínio de terminologias específicas e a capacidade de adaptar conceitos abstratos para representações visuais claras e acessíveis.
IV. Em ambientes judiciais, o intérprete de Libras deve agir como mediador, oferecendo explicações adicionais para assegurar que a parte surda compreenda plenamente os procedimentos legais.
V. O uso de tecnologias digitais na interpretação remota pode facilitar o acesso à comunicação em Libras, mas apresenta desafios éticos e técnicos, como a garantia da confidencialidade e a estabilidade da conexão.
Assinale a alternativa correta:
I. A tradução simultânea de Libras exige que o intérprete mantenha atenção constante nos elementos paralinguísticos do emissor, como expressões faciais e tom de voz, para traduzir o conteúdo e a intenção da mensagem de forma precisa.
II. Na interpretação consecutiva, o intérprete deve priorizar a fidelidade ao conteúdo sem a necessidade de adaptação ao contexto sociocultural do público-alvo.
III. A tradução de textos técnicos para Libras requer o domínio de terminologias específicas e a capacidade de adaptar conceitos abstratos para representações visuais claras e acessíveis.
IV. Em ambientes judiciais, o intérprete de Libras deve agir como mediador, oferecendo explicações adicionais para assegurar que a parte surda compreenda plenamente os procedimentos legais.
V. O uso de tecnologias digitais na interpretação remota pode facilitar o acesso à comunicação em Libras, mas apresenta desafios éticos e técnicos, como a garantia da confidencialidade e a estabilidade da conexão.
Assinale a alternativa correta: