Sem prejuízo para a ideia original do texto, o período “Como...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q243731 Português
Sem prejuízo para a ideia original do texto, o período “Como as (...) se cumprir” (L.13-16) poderia ser corretamente reescrito da seguinte forma: Como as realidades, às vezes, não se adéquam aos padrões internacionais por serem diferentes, as interpretações referiam-se a cópias que eram malfeitas, a empreendimentos que eram mal realizados e a promessas que não foram cumpridas.
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

EU NÃO ENCONTREI O ACENTO AGUDO EM ADEQUAM. COLOQUEI NO CONJUGA-ME E NÃO TEM ACENTO.
ALGUÉM SABE EXPLICAR O PORQUÊ DO GABARITO TER APONTADO A QUESTÃO COMO CERTA?

No www.dicio.com.br esta dessa forma adéquam.
O acento em Adéquam é facultativo.  Houaiss prefere adéquo, adéquas, adéqua, mas aceita também adequo, adequas, adequa (com o U tônico).
 “Eu me adéquo bem às mais variadas situações de trabalho”? Ou “meu colega não se adéqua às mudanças de turno”? 

Adequar é verbo defectivo que só pode ser conjugado na forma arrizotônica. Ou seja, o acento tônico recai fora do radical, da raiz do verbo. Neste caso, o verbo adequar não poderia ser conjugado nas três primeiras pessoas do presente do indicativo e inexistiria no presente do subjuntivo: não há eu me adéquo, tu te adéquas, ele se adéqua, eles adéquam, que eu me adéque, etc. O que nos deixaria, no presente do indicativo, apenas com o “nós adequamos” e o “vós adequais”.

O mesmo faz com “explodo” e “exploda”, do verbo explodir, considerado também defectivo, além de admitir a forma “expludo” - neste caso, tem a concordância do Aurélio, que ainda assim observa: “Embora os gramáticos considerem-no defectivo, há uma tendência popular e literária de conjugá-lo em todas as pessoas e tempos: eu explodo (ou expludo), explodes etc.”. O Cespe quer que a gente se exploda!

 Pessoal fiquei com uma enorme dúvida nessa questão, vejo que no período original a passagem "...em promessas a se cumprir..." indica uma possibilidade futura, não há certeza que houve descumprimento das promessas como afirma o período reescrito "...e a promessas que não foram cumpridas...". Na minha humilde opnião, dizer que não há prejuízo para a ideia original do texto é complicado. Esse CESPE é brincadeira. Se algum colega puder ajudar, poste na minha página de recados por gentileza. Se eu estiver equivocado agradeço pelas correções.
Esse é o gabarito oficial?

Sem prejuízo para a ideia original do texto, o período “Como as (...) se cumprir” (L.13-16) poderia ser corretamente reescrito da seguinte forma: Como as realidades, às vezes, não se adéquam aos padrões internacionais por serem diferentes, as interpretações referiam-se a cópias que eram malfeitas, a empreendimentos que eram mal realizados e a promessas que não foram cumpridas. errado- referiam-se a cópias que eram malfeitas,
Malfeito significa maldade,malícia. Sinônimo de malfeito: chaboqueiro, deforme, imerecido, injusto, maldoso e mau. As cópias não podem ser maliciosas porque essa figura de linguagem é incompatível com essa tipologia textual.

mal feito (separado e sem hífen) é o mais adequado; significa algo que não é bem feito.
  ver malfeito na referência abaixo:

http://www.recantodasletras.com.br/gramatica/1766140

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo