In the fragment from the third paragraph – Although many dif...
As questões de números 31 a 35 referem-se ao texto a seguir.
Teaching Children Literacy Skills in a Second Language
by ANNE EDIGER
In recent years, there has been increased focus on the teaching of reading and other literacy skills to children, both in North America and abroad. Part of this may relate to the recognition that reading is probably the most important skill for second language (L2) learners in academic contexts, and part of it may come from an increase in the numbers of children worldwide who are learning English as a second or foreign language (hereafter ESL or EFL). It may also be a result of the recent implementation of standards in much of public education in the United States and Canada, a movement built upon the belief that basic literacy instruction should be a fundamental component of public education.
Another possible factor contributing to an increased focus on literacy instruction to children in EFL contexts may be the growing numbers of countries that are moving toward making English language instruction mandatory from a younger age. Given the portability of books and other reading materials (as well as the increasing availability of reading material over the Internet), reading is gradually being recognized as a valuable source of language input, particularly for students in learning environments (as in some EFL contexts) in which fluent speakers of English are generally not available to provide other kinds of language input.
Notions of literacy are expanding as well. Although many different definitions of literacy can be found in the literature on the subject, and reading still seems to be primary to most of them, the teaching of writing and oral skills is increasingly being integrated with reading instruction for both native English speakers (NES) and English language learners (ELLs). Many of the new standards, both for ELLs and NES children, also integrate expectations for the development of all four language skills — reading, writing, listening, and speaking. In fact, increasingly, the large-scale standardized tests ask students to bring together all of these skills, requiring students to demonstrate competence in synthesizing information from multiple sources, or bringing information they have heard or read into written.
(Marianne Celce-Murcia (ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language. Adapted)
In the fragment from the third paragraph – Although many different definitions of literacy can be found in the literature on the subject –, the word in bold may be correctly replaced, with no change in sense, by
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (2)
- Comentários (0)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
A alternativa correta é a B - In spite of the fact that.
A questão aborda o tema dos sinônimos, focando na habilidade de compreender e substituir palavras ou expressões por outras que mantenham o mesmo sentido no contexto. Para resolvê-la, é necessário ter um bom entendimento das conjunções e locuções conjuntivas em inglês, que estabelecem relações lógicas entre as ideias.
No fragmento, a palavra “Although” é usada para introduzir uma ideia que contrasta ou se opõe ao que foi mencionado anteriormente. Portanto, precisamos encontrar uma expressão que transmita essa relação de contraste.
Justificativa da alternativa correta:
B - In spite of the fact that: Esta expressão é sinônima de “although”, pois ambas são utilizadas para introduzir uma ideia ou fato que contrasta com o que vem antes ou depois. Ambas indicam concessão, ou seja, admitem algo, mas apresentam uma ideia contrária. Por isso, substituí-las não altera o sentido da frase.
Análise das alternativas incorretas:
A - For this reason: Esta expressão é usada para introduzir uma conclusão ou resultado e não um contraste. Não tem o mesmo sentido de “although”.
C - Because of this: Esta expressão indica causa ou razão, sendo contrária à ideia de concessão ou contraste que “although” representa. Logo, não é adequada como substituta.
D - In the meantime: Esta expressão refere-se a algo que acontece simultaneamente ao que foi mencionado anteriormente, e não é um sinônimo de contraste.
E - On condition that: Esta expressão introduz uma condição, que também não compartilha do sentido de concessão ou contraste que “although” apresenta.
Espero que esta explicação tenha ajudado a compreender melhor o uso de sinônimos e a importância de identificar o significado correto das conjunções.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo