Based on text CB1A5BBB, judge the following items.In the fra...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A questão cobra interpretação de um texto sobre a revolução dos sistemas de inteligência na era digital e conhecimento gramatical sobre preposições.

Vamos analisar o enunciado:

In the fragment “on becoming director of the American National Security Agency" (ℓ. 9 and 10), the preposition “on" refers to a period when the action is taking place. = No fragmento “ao se tornar diretor da American National Security Agency" (ℓ. 9 e 10), a preposição “on" se refere a um período em que a ação está ocorrendo.

Se você consultar um bom dicionário de Inglês, vai constatar que a preposição ON é utilizada de inúmeras maneiras. Só para você ter uma ideia, imagine um americano perguntando a você como se usa a preposição POR, por exemplo! Impossível de categorizar, não?
Como aprender preposições, então? Sempre em contexto e à medida que forem aparecendo. É impossível memorizar todos os usos e todas as expressões que contem preposições de uma vez só.
Aos poucos você irá se familiarizando com os diversos usos!!
Posto isso, vamos à questão:

Quando a preposição ON aparecer em uma oração temporal, antes de um verbo no ING, você pode traduzi-la como AO, e essa frase estará fazendo referência a um período em que a ação está ocorrendo. Veja alguns exemplos:

On becoming a father, Peter decided to start a savings account for the child. = Ao se tornar pai, Peter decidiu abrir uma conta poupança para o filho.
On starting dinner, she realized that there was no garlic. = Ao começar o jantar, ela percebeu que não havia alho.


GABARITO DO PROFESSOR: CORRETO

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

linha 9 - As recently as 1999, on becoming director of the American National Security Agency (NSA), Michael Hayden ...

 

Por volta de 1999, quando tornou-se diretor da NSA, Michael Hayden...

... the preposition “on” refers to a period when the action is taking place.

(... a preposição “on” refere-se a um período em que a ação está ocorrendo.)

ON - Indica um certo tempo particular, como: day, night, on the occasion

of, on the point of etc., mas nunca excedendo a duração de um dia.

Ex.: He died on the seventh of June.

(Ele morreu no dia 7 de junho.)

c-

on becoming director of the American National Security Agency

ao se tornar diretor....

on - used to show when something happens

Tradução: No fragmento “ao se tornar diretor da Agência Nacional de Segurança Nacional” (l. 9 e 10), a preposição “on” se refere a um período em que a ação está ocorrendo.

Resposta: As preposições não podem ser seguidas de um verbo, A palavra ON é uma preposição. Nesse caso se acrescenta ING ao verbo formando o gerúndio e a tradução para o português fica no infinitivo. Isso indica uma ação que está ocorrendo.

Referencia: Prof Ena Loiola, no material do estratégia.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo