Entre as frases abaixo, assinale aquela em que houve a rescr...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2348691 Português
Entre as frases abaixo, assinale aquela em que houve a rescrita da frase com a retirada do advérbio “não”, mantendo-se o sentido original da frase, de forma inadequada.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito letra B

Acredito que o problema não está no volúvel, mas no fato de que a alternativa mantém o “não leve a vida tão a sério” na reescrita.

  1. Não Permanente:
  • "Não permanente" simplesmente indica que algo não dura para sempre ou não é constante. Pode referir-se a algo que muda ao longo do tempo, mas não necessariamente implica uma natureza instável ou volátil. Por exemplo, um emprego temporário é não permanente, mas não necessariamente volúvel.
  1. Volúvel:
  • "Volúvel" descreve algo que é propenso a mudar rapidamente, muitas vezes de maneira imprevisível. Pode referir-se a uma pessoa que muda frequentemente de opinião ou a uma situação instável. A volubilidade implica uma certa instabilidade ou falta de consistência.

Em resumo, enquanto "não permanente" se refere à ausência de permanência, "volúvel" acrescenta a ideia de uma mudança rápida e, por vezes, imprevisível. Portanto, embora haja alguma sobreposição nos significados, os termos não são completamente intercambiáveis e podem ser utilizados em contextos ligeiramente diferentes.

A alternativa que apresenta uma rescrita inadequada da frase, mantendo o sentido original, ao retirar o advérbio “não” é:

B. Não leve a vida tão a sério. Ela não é permanente / Não leve a vida tão a sério. Ela é volúvel.

Na primeira frase, “Ela não é permanente” sugere que a vida está sempre mudando e nada nela é fixo ou imutável. No entanto, na segunda frase, “Ela é volúvel” sugere que a vida é instável e pode mudar rapidamente, o que é um pouco diferente do sentido de impermanência. Portanto, o sentido original da frase não foi mantido na rescrita.

Vamos analisar as outras alternativas:

A. Os homens sempre desaprovam o que não são capazes de fazer / Os homens sempre desaprovam o que são incapazes de fazer.

  • Aqui, a frase foi reescrita corretamente. “Não são capazes” e “são incapazes” têm o mesmo significado.

C. Na arte não existe passado nem futuro. A arte que não está no presente não existirá nunca / Na arte só existe presente. A arte que está no passado ou no futuro nunca existirá.

  • Nesta alternativa, a frase foi reescrita corretamente. “Não existe passado nem futuro” e “só existe presente” têm o mesmo significado.

D. Não entendo nada de música. Na minha área você não precisa disso / Nada entendo de música, na minha área você independe disso.

  • Aqui, a frase foi reescrita corretamente. “Você não precisa disso” e “você independe disso” têm o mesmo significado.

E. Se você não pode imitá-lo, não o copie / Se você é incapaz de imitá-lo, não o copie.

  • Nesta alternativa, a frase foi reescrita corretamente. “Não pode imitá-lo” e “é incapaz de imitá-lo” têm o mesmo significado.

Portanto, todas as outras alternativas foram reescritas corretamente, mantendo o sentido original da frase ao retirar o advérbio “não”. A única alternativa que não manteve o sentido original na reescrita foi a alternativa B, como mencionado anteriormente.

Revisar.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo