A tradução correta, respectivamente de “pourable and refilla...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2698442 Inglês

Leia o texto a seguir e responda de acordo com ele, as questões 2, 3 e 4.


‘It’s the only way to combat single-

use plastics’: Birmingham’s zero-

waste supermarket

Zero-

waste shopping promises to cut down on wasteful p ackaging and eradicate single-

use plastics from the weekly grocery shop. But can we really be weaned off our addiction to the ease a nd convenience offered by traditional supermarkets, with their pots of chilled products and plastic-

wrapped packs of fruit?

Jeanette Wong and partner Tom Pell think we can. In June 2018, they opened the Clean Kilo, a zerowaste vegetarian supermarket in Digbeth,

Birmingham where shoppers buy in bulk, bringing in their own containers and filling the m with everything from rice,

pulses and pasta to yoghurt, butter and milk.

The idea is to keep packaging to a minimum, so ev erything is scoopable, pourable and refillable. You c an squeeze your own orange juice, get ice-cream in cones and find a selection of fresh fruit and vegetab les. There are eco-

friendly cleaning products and personal care items. Moisturiser and body wash are sourced locally from nearby Bournville, and the contents of the five-

litre containers can be pumped into shoppers’ vess els. Washing up liquid, detergent and cleaners are dispensed from stainless steel containers into custo mers’ bottles, while laundry and dishwasher powder s are scooped into their containers. There’s not a pi ece of single-use plastic in sight.

Fonte: https://www.theguardian.com/productinnovation-with-henkel/2019/sep/24/its-the-onlyway-to-combat-single-use-plastics-birminghamszero-waste-supermarket Acesso em: 08/Out/2019

A tradução correta, respectivamente de “pourable and refillable” é:

Alternativas