Indique a proposição em que a palavra destacada, quando sub...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q625564 Português
                                 Conto de mistério

      Com a gola do paletó levantada e a aba do chapéu abaixada, caminhando pelos cantos escuros, era impossível a qualquer pessoa que cruzasse com ele ver seu rosto. No local combinado, parou e fez o sinal que tinham já estipulado à guisa de senha. Parou debaixo do poste, acendeu um cigarro e soltou a fumaça em três baforadas compassadas. Imediatamente, um sujeito mal-encarado, que se encontrava no café em frente, ajeitou a gravata e cuspiu de banda.

      Era aquele. Atravessou cautelosamente a rua, entrou no café e pediu um guaraná. O outro sorriu e se aproximou:

      - Siga-me! - Foi a ordem dada com voz cava. Deu apenas um gole no guaraná e saiu. O outro entrou num beco úmido e mal-iluminado, e ele - a uma distância de uns dez a doze passos - entrou também.

      Ali parecia não haver ninguém. O silêncio era sepulcral. Mas o homem que ia na frente olhou em volta, certificou-se de que não havia ninguém de tocaia e bateu numa janela. Logo uma dobradiça gemeu e a porta abriu-se discretamente.

      Entraram os dois e deram numa sala pequena e enfumaçada onde, no centro, via-se uma mesa cheia de pequenos pacotes. Por trás dela um sujeito de barba crescida, roupas humildes e ar de agricultor parecia ter medo do que ia fazer. Não hesitou - porém - quando o homem que entrara na frente apontou para o que entrara em seguida e disse: "É este".

      O que estava por trás da mesa pegou um dos pacotes e entregou ao que falara. Este passou o pacote para o outro e perguntou se trouxera o dinheiro. Um aceno de cabeça foi a resposta. Enfiou a mão no bolso, tirou um bolo de notas e entregou ao parceiro. Depois virou-se para sair. O que entrara com ele disse que ficaria ali.

      Saiu então sozinho, caminhando rente às paredes do beco. Quando alcançou uma rua mais clara, assoviou para um táxi que passava e mandou tocar a toda pressa para determinado endereço. O motorista obedeceu e, meia hora depois, entrava em casa a berrar para a mulher:

       - Julieta! Ó Julieta... consegui.

      A mulher veio lá de dentro enxugando as mãos em um avental, a sorrir de felicidade. O marido colocou o pacote sobre a mesa, num ar triunfal. Ela abriu o pacote e verificou que o marido conseguira mesmo. Ali estava: um quilo de feijão.

           Stanislaw Ponte Preta, Primo Altamirando e elas. 5. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1975. pp. 197-199. 
Indique a proposição em que a palavra destacada, quando substituída pela que está entre parênteses, altera o sentido do texto:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Vamos analisar a questão proposta, que envolve a substituição de palavras destacadas por sinônimos, verificando se essa troca altera ou não o sentido do texto. Essa é uma questão de interpretação textual, focada no entendimento de sinônimos e contexto.

Para resolver essa questão, é importante prestar atenção ao contexto em que as palavras estão inseridas e ao significado que elas carregam dentro desse contexto. Vamos analisar cada alternativa:

A - “Siga-me foi a ordem dada com voz cava” (grave)
A palavra "cava" significa uma voz profunda ou rouca, e "grave" mantém esse sentido. Portanto, a substituição não altera o significado no texto.

B - “Soltou a fumaça em três baforadas compassadas” (ritmadas)
"Compassadas" e "ritmadas" são sinônimos, pois ambas se referem a algo que ocorre de forma regular e controlada. Assim, a troca não modifica o sentido original.

C - “Atravessou cautelosamente a rua” (com cuidado)
"Cautelosamente" e "com cuidado" são equivalentes em significado, ambos expressando a ideia de precaução. Logo, a substituição não afeta o sentido do texto.

D - “O silêncio era sepulcral” (fúnebre)
Ambas as palavras, "sepulcral" e "fúnebre", estão associadas a um ambiente relacionado com a morte ou cemitérios. Assim, a troca não altera o significado pretendido.

E - “Num ar triunfal” (humilde)
Aqui está a alteração de sentido. "Triunfal" refere-se a um estado de vitória ou sucesso, enquanto "humilde" é praticamente o oposto, referindo-se a modéstia ou simplicidade. Essa substituição muda completamente o sentido original do texto.

A alternativa E é a correta porque a substituição de "triunfal" por "humilde" altera o sentido do texto significativamente. O texto fala sobre o protagonista que chega em casa com um ar de vitória, não de humildade.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito E.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo