Com relação aos aspectos linguístico-estruturais do texto, ...
Amauri Moraes dos Santos. Promoção da saúde: novos horizontes. In: Desafios e oportunidades do farmacêutico
na promoção da saúde. Infarma, Conselho Federal de Farmácia, v. 17, n.° 5-6, 2005, p. 73-74 (com adaptações).
Com relação aos aspectos linguístico-estruturais do texto, julgue o item.
A expressão “como um novo paradigma de conotação
holística” (linha 3) completa o sentido da forma
“emerge” (linha 1), o que é evidenciado pelo emprego
da vírgula após essa forma.
- Gabarito Comentado (0)
- Aulas (4)
- Comentários (11)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
GABARITO OFICIAL - CERTO
A promoção da saúde emerge, no contexto da evolução do conceito de saúde-doença e evolui no movimento da medicina social e da comunitária e no movimento da prevenção das doenças crônico-degenerativas, denominado segunda revolução epidemiológica, como um novo paradigma de conotação holística.
Todo o termo negritado está intercalado de tal forma que assim poderia ser a escrita:
A promoção da saúde emerge como um novo paradigma de conotação holística.
Qualquer coisa, comunique-me!
Bons estudos!
A promoção da saúde emerge, no contexto da evolução do conceito de saúde-doença e evolui no movimento da medicina social e da comunitária e no movimento da prevenção das doenças crônico-degenerativas, denominado segunda revolução epidemiológica, como um novo paradigma de conotação holística.
A promoção da saúde emerge como um novo paradigma de conotação holística.
Eu entraria com recurso, não concordo com o gabarito.
Verbo emergir como um verbo intransitivo: fazer surgir, aparecer; surgir; manifestar: o sol emerge no horizonte.
Tornar-se límpido ou perceptível: os motivos da agressão emergiram.
verbo transitivo como direto e intransitivo: trazer à tona aquilo que estava submergido, coberto por água: a guarda costeira conseguiu emergir o barco que estava submerso; o corpo emergiu à superfície.
A promoção da saúde emerge (APARECE,SURGE) como um novo paradigma de conotação holística.
O contexto aqui claramente traz emergir como um verbo intransitivo. Sendo assim, ''como um novo paradigma de conotação holística.'' é um adjunto adverbial que imprime circunstância de modo.
Olhem só, significado de ''como'' no dicionário- (advérbio) ocorre com valor circunstancial. Com dupla função, pronominal e conectiva, tb. com valor circunstancial.
Ou seja, tem-se aqui o termo destacado sendo um adjunto adverbial, não um complemento, um verbo intransitivo não necessita de complemento. Quem necessita são os verbos transitivos, os quais pedem seus respectivos objetos. Ao meu ver, a banca foi muito infeliz nessa colocação.
A expressão (como um novo paradigma de conotação holística) está sendo usada como?
No meu ver o verbo é intransitivo (não precisa de complemento) e se fosse transitivo direto não aceitaria essa expressão como complemento, vejo ela como adjunto adverbial (circunstância diferente de sentido).
Acho que caberia recurso.
ALGUÉM ME AJUDA?
(Linha1)
A promoção da saúde emerge,(linha3) ...como um novo paradigma de conotação holística.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo