“[先生]: palavra comum do idioma japonês que significa ‘aquel...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2251893 Educação Física
“[先生]: palavra comum do idioma japonês que significa ‘aquele que nasceu antes’, empregada para professores, médicos, legisladores, políticos, clérigos e outras figuras de autoridade. No Karatê, é responsável pela transmissão dos conhecimentos dentro do ‘Dōjō’ e soberano do local. Não existe autoridade superior a esta figura dentro do ‘Dōjō’. Na antiguidade, o Imperador também deveria respeitar esta premissa.” Trata-se da figura/personagem importante durante a vivência do Karate-DŌ:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa Correta: B - Sensei

A questão aborda a terminologia do Karate-DŌ e a importância do Sensei dentro do Dōjō. Para resolver a questão, é essencial entender os papéis e títulos específicos que existem no ambiente do Karate-DŌ. Vamos analisar cada uma das alternativas:

Alternativa B - Sensei: A palavra Sensei significa "aquele que nasceu antes" e é comumente usada para se referir a professores e figuras de autoridade no Japão. No contexto do Karate-DŌ, o Sensei é responsável pela transmissão dos conhecimentos dentro do Dōjō e é a autoridade máxima no local. Nenhuma outra figura supera o Sensei no Dōjō, o que justifica a escolha dessa alternativa como correta.

Alternativas Incorretas:

Alternativa A - Seito: A palavra Seito refere-se a um estudante ou discípulo. No ambiente do Dōjō, o Seito é aquele que aprende sob a orientação do Sensei. Portanto, não é correto afirmar que o Seito é a figura de autoridade máxima.

Alternativa C - Shihan: O termo Shihan é usado para se referir a um mestre ou professor de alto nível, geralmente com muitos anos de experiência e que pode ter a responsabilidade de supervisionar vários Dōjōs. Embora seja uma figura de grande respeito, o Shihan não é mencionado especificamente como a autoridade máxima dentro de um único Dōjō, como é o caso do Sensei.

Alternativa D - Suisen-Dan: Esta expressão não é comumente usada no contexto do Karate-DŌ e não se refere a nenhuma figura de autoridade dentro do Dōjō. Portanto, não é a alternativa correta para esta questão.

Espero que esta explicação tenha facilitado seu entendimento sobre a importância dos papéis no Karate-DŌ e o motivo pelo qual a alternativa B - Sensei - é a correta. Se precisar de mais esclarecimentos ou tiver outras dúvidas, estou à disposição!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Podemos compreender que a tradução literal de sensei seja aquele que nasceu antes (a “velha guarda”), indicando que é alguém que domina o assunto em questão por ter mais experiência e aprendizado em sua área, ou seja, com toda esta experiência faz com que a “figura” desta pessoa tenha maior importância do que a própria palavra afirma.

O termo sensei pode nos mostrar a ideia de uma pessoa a qual realizou e alcançou total conhecimento e treinamento específico para que exerça uma certa ocupação

Fonte: site meu kimono.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo