No que se refere à psicometria, julgue o  item a seguir.Test...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q475138 Psicologia
No que se refere à psicometria, julgue o  item a seguir.

Testes produzidos no exterior podem, depois de traduzidos, ser aplicados no Brasil, independentemente de validação.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A alternativa correta é Errado (E).

O tema central da questão é a psicometria, mais especificamente, a validação de testes psicológicos produzidos no exterior e sua aplicação no Brasil. Para compreender essa questão, é necessário ter conhecimentos sobre a adaptação e validação de instrumentos psicométricos.

Vamos entender melhor:

Em psicometria, a tradução de um teste produzido no exterior não é suficiente para garantir sua aplicabilidade e validade em outro país. Existem vários fatores culturais, linguísticos e contextuais que podem influenciar a forma como os itens do teste são interpretados pelos indivíduos de diferentes culturas. Por isso, é essencial que após a tradução, o teste passe por um processo rigoroso de adaptação cultural e validação.

Esse processo de validação envolve diversas etapas:

  • Tradução e retrotradução: O teste é traduzido para a língua-alvo e depois retraduzido para a língua original por diferentes tradutores para garantir a consistência.
  • Adaptação cultural: Ajustes são feitos para garantir que os itens do teste sejam culturalmente relevantes e compreensíveis na nova cultura.
  • Estudos de validade: Testes psicométricos são aplicados a amostras representativas para verificar se mantêm suas propriedades psicométricas, como validade e confiabilidade, na nova cultura.

Aplicar um teste traduzido sem passar por esses procedimentos pode levar a resultados inválidos, comprometendo a avaliação psicológica.

Portanto, a afirmativa de que testes produzidos no exterior podem ser aplicados no Brasil apenas com a tradução, sem necessidade de validação, é incorreta. Isso não só contraria os princípios da psicometria, mas também as diretrizes éticas e técnicas estabelecidas por entidades como o Conselho Federal de Psicologia (CFP) e a American Psychological Association (APA).

Se precisar de mais alguma ajuda ou tiver alguma dúvida, estarei por aqui para ajudar!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

A tradução é, apenas, o primeiro passo do processo de adaptação. Ao se adaptar um instrumento, deverão ser considerados os aspectos culturais, idiomáticos, linguísticos e contextuais concernentes à sua tradução (Hambleton, 2005). Uma vez adaptado o instrumento, é possível realizar estudos entre diferentes populações, comparando características de indivíduos inseridos em diferentes contextos culturais.

Fonte: http://www.scielo.br/pdf/paideia/v22n53/14.pdf 

 

Gabarito: ERRADO.

ERRADO

Devem ser traduzidos e validados com amostra brasileira.

Processo de adaptação transcultural 

  1. Tradução do instrumento do idioma de origem para o idioma-alvo
  2. Síntese das versões traduzidas
  3. Avaliação da síntese por juízes especialistas
  4. Avaliação do instrumento pelo público-alvo
  5. Tradução reversa
  6. Estudo-piloto 

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo