What is the translation of the phrase "by the 1900s"?
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (5)
- Comentários (0)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: C - Por volta da década de 1900s
A questão aborda o tema da tradução e interpretação de uma expressão temporal no contexto de um texto sobre a história do sanduíche. Para resolver essa questão, é necessário que o aluno tenha conhecimentos básicos de vocabulário em inglês, especialmente na tradução de expressões de tempo.
A expressão "by the 1900s" é traduzida como "por volta da década de 1900", o que corresponde à alternativa C. Essa expressão indica um período próximo ao início do século XX, mas não exatamente o ano 1900.
Vamos analisar as alternativas incorretas:
A - Depois da década de 1900s
Essa tradução está incorreta porque "by the 1900s" significa "por volta da década de 1900" e não "depois da década de 1900". A expressão "depois da década de 1900" seria traduzida como "after the 1900s".
B - Antes de 1900s
Esta alternativa também está incorreta. "Antes de 1900s" seria traduzido como "before the 1900s". "By the 1900s" sugere um período em torno do início do século XX, e não antes dele.
D - No ano de 1900s
Esta tradução está incorreta porque "by the 1900s" não se refere a um ano específico, mas sim a um período em torno da década de 1900. "No ano de 1900" seria traduzido como "in the year 1900".
E - All answers are wrong
Esta alternativa está incorreta porque a alternativa C está correta. A frase "by the 1900s" é corretamente traduzida como "por volta da década de 1900".
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo