Atente para as seguintes afirmações:I. No 1o parágrafo, o au...
I. No 1o parágrafo, o autor sugere que sempre é possível encontrar numa determinada língua uma expressão cujo sentido seja equivalente ao de uma expressão de outra língua.
II. No 2o parágrafo, o emprego da palavra cafezinho, no lugar da expressão “coffee break", é apresentado como exemplo de uma forma de nacionalismo exacerbado e, até certo ponto, injustificável.
III. No 3o parágrafo, a importância histórica do café em nossa economia e em nossa cultura é ressaltada pelo autor do texto para mostrar o ridículo do emprego da expressão “coffee break".
Em relação ao texto, está correto o que se afirma em
- Gabarito Comentado (0)
- Aulas (1)
- Comentários (6)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
I - No 1º parágrafo, o autor sugere que sempre é possível encontrar numa determinada língua uma expressão cujo sentido seja equivalente ao de uma expressão de outra língua.
Está Incorreto. Podemos observar que no final do 1º paragrafo:
Há palavras estrangeiras absolutamente necessárias
para nossa comunicação, como é o caso de termos técnicos
ligados à computação ou de vocábulos cujo sentido muito
específico na língua original torna muito difícil, ou quase
impossível, encontrar tradução adequada.
Letra (e)
Item I - Errado. No 1º parágrafo não há nenhum tipo de sugestão fornecida pelo o autor, e sim uma aceitação de alguns termos necessários para a comunicação.
Item II - Errado. Não é apresentado como exemplo de uma forma de nacionalismo exacerbado no termo “coffee break", pois a palavra cafezinho surge para simplificar e justificar o 3º parágrafo.
Item III. Certo. Vide o Item II. E tanto a alternativa quanto o parágrafo terceiro é autoexplicativo.
Gabarito: E.
I)Errado, é ao contrário. "(...) vocábulos cujo sentido muito específico na língua original torna muito difícil, ou quase impossível, encontrar tradução adequada (...)"
II)Errado, o autor critica o termo “coffee break”, ao invés de usar simplesmente "intervalo para café" ou "cafézinho", o uso desmotivado de estrangeirismos incomoda bastante o autor.
III)Certo, nada melhor do que confirmar a assertiva com trechos do texto " (...) Aqui, o ridículo pesa de um modo especial (...) Desde o século XIX o Brasil teve boa parte de sua economia sustentada pelo café, exportou café para o mundo, (...) e de repente ele volta para nós importado, com sotaque americano, como prova de prestígio: “coffee break”. (...) para os que acham que em inglês tudo fica mais importante (...) e alimentar assim um tolo complexo de inferioridade.".
Bom estudo!
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo