Em relação à defnição de comunicação, Pedro Jorge Sou...
I. A raiz etimológica da palavra comunicação é a palavra latina communicatione, que, por sua vez, deriva da palavra commune, ou seja, comum.
II. A comunicação como processo em que comunicadores trocam propositadamente mensagens codifcadas (gestos, palavras, imagens...), através de um canal, num determinado contexto, o que gera determinados efeitos.
III. A comunicação como uma atividade social, em que as pessoas, imersas numa determinada cultura, criam e trocam signifcados, respondendo, desta forma, à realidade que quotidianamente experimentam.
IV. A comunicação não é apenas uma troca de informações, mas também a troca de pensamentos, sentimentos, opiniões e experiências.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Vamos analisar a questão e entender qual é a alternativa correta, bem como explorar o porquê de cada assertiva ser verdadeira no contexto das teorias da comunicação.
Alternativa Correta: E - I, II, III e IV.
Para compreender o tema central, é importante reconhecer que a comunicação é um processo complexo e multifacetado. Ela não apenas envolve a troca de informações, mas também de significados, experiências e cultura.
Agora, vamos analisar cada assertiva e entender por que todas estão corretas:
I. Raiz etimológica da palavra comunicação:
A etimologia é uma ferramenta poderosa para entender o significado de conceitos. A palavra "comunicação" vem do latim communicatione, que deriva de commune, significando "comum". Isso indica que a comunicação tem a ver com compartilhamento e criação de um entendimento mútuo.
II. Comunicação como processo de troca:
Essa assertiva descreve a comunicação como um processo deliberado onde comunicadores trocam mensagens codificadas. Ela aborda elementos básicos como mensagens, canal e contexto, essenciais para a transmissão eficaz da informação, conforme modelos clássicos de comunicação, como os de Shannon e Weaver.
III. Comunicação como atividade social:
A comunicação não é apenas transmissão de informações, mas também um meio pelo qual pessoas em uma sociedade criam e trocam significados. Essa visão é alinhada com teorias socioculturais, como as de Vigotsky, que enfatizam a importância do contexto cultural no processo comunicativo.
IV. Comunicação como troca de pensamentos e experiências:
Comunicação vai além de simples dados. Ela envolve a troca de pensamentos, sentimentos e experiências, abrangendo aspectos emocionais e subjetivos que são fundamentais para a interação humana.
Ao examinar todas as alternativas, percebemos que cada uma delas aborda um aspecto válido e essencial do conceito de comunicação. Assim, a opção E é a resposta correta, pois todas as assertivas estão corretas e refletem a compreensão multidimensional da comunicação.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
A palavra “comunicação” tem a sua origem no Latim COMMUNICATIO, e sua tradução literal seria algo como “tornar comum”, porém foi atribuído o significado de “ato de repartir, dividir, distribuir”. Este termo é derivado de COMMUNIS, que significava “algo compartilhado por vários, público, geral”.
A I está errada ao meu ver e conforme o exposto acima.
Além da "I" que, da mesma forma que Mariana Coelho, considero errada, questionaria a "IV": "troca de pensamentos"? Sério. Telepatia?
Alguma alma caridosa poderia ajudar a esclarecer a questão?
Troca de pensamentos não no sentido "real time", como na telepatia, mas troca de pensamentos no sentido de que vc me diz o que pensa e eu te digo o que penso. Deve ser isso.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo