The function of the title of this text is to

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q97634 Inglês
Read text I and answer questions 31 to 36.

TEXT I

Beware the power of the blog

Companies may not like blogs, but if they ignore them
they may be inviting some PR disasters



The number of blogs on the internet is doubling every five
months, according to blog-tracking site Technorati. The total is
now around 20 million, with around 1.3 million posts made each
day. Most are no more interesting than overhearing another
person's telephone call, but there are exceptions that can have a
remarkable impact.



(from http://www.computing.co.uk/itweek/comment/ 2145491/beware-power-blog, retrieved on September 24th, 2008)

The function of the title of this text is to
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A alternativa correta é a B - warn.

Vamos entender o porquê:

A questão aborda a função do título do texto "Beware the power of the blog". Para resolver essa questão, o aluno precisa compreender o significado do verbo "beware" no contexto e como ele se relaciona com o conteúdo do texto.

"Beware" significa "ter cuidado com" ou "prestar atenção a algo perigoso". Portanto, o título sugere que as pessoas ou empresas devem estar atentas ou cautelosas em relação ao poder dos blogs. Essa interpretação está em linha com a alternativa B, que indica um aviso (warn).

Agora, vamos analisar as alternativas incorretas:

A - praise: "Praise" significa elogiar. O título do texto não está elogiando os blogs, mas sim alertando para o poder que eles possuem, especialmente no contexto de possíveis desastres de relações públicas (PR disasters).

C - complain: "Complain" significa reclamar. O título não está reclamando sobre os blogs, mas sim alertando sobre os perigos de ignorá-los.

D - cheer: "Cheer" significa torcer ou animar. O título não está expressando alegria ou apoio aos blogs, mas sim alertando sobre os cuidados que devem ser tomados.

E - lament: "Lament" significa lamentar ou expressar tristeza. O título não está expressando tristeza ou pesar, mas sim advertindo sobre os potenciais problemas causados pelo poder dos blogs.

Portanto, a alternativa correta é a B - warn, pois o título do texto funciona como um aviso para as empresas sobre os possíveis desastres de relações públicas que podem ocorrer se ignorarem os blogs.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

PRAISE           = elogiar
WARN             = avisar / previnir
COMPLAIN     = criticar / queixar-se
CHEER            = alegrar
LAMENT           = lamentar

O título significa: As empresas podem não gostar de blogs, mas se ignor-a-los (...)

A pergunta da questão é: A função do título neste texto é para?

Lendo o título percebe-se clararamente que se trata de um simples  aviso ( uma informação apenas). O título está previndino às empresas.

Logo, gabarito b) warn

Um outro tipo de análise...

 Bastava analisar o título do texto, como pede a questão:  BEWARE THE POWER OF THE BLOG. [= Tenha consciência[tenha cuidado, acautele-se] do poder do blogue.], ou seja, um aviso [WARN] !!

Para enriquecer...

Beware também pode aparecer como: be alert to, be cautions, be watchful
Aware - consciente, atento
Self-aware - autoconsciente
Become aware of - ficar ciente
Awareness - consciência

:) 

Beware the power of the blog = Previna-se com o poder do blog

A - praise (elogiar).

B - warn (prevenir).

C - complain (reclamar).

D - cheer (alegrar).

E - lament (lamentar).

beware: used in order to warn someone to be careful

b-
Beware/watch out for/ be cautious of the power of the blog all mean that one should heed the telling signs that the latest informational outley known as the internet has given rise to a host of free speech platforms that might threaten the traditional approaches of whatever company that doesn't harness the potential of mass media communication and instead find itself lagging behind others that can find appeal through the latest technologial resources. 

beware geralmente significa warn (alertar, avisar etc). As outras opções não têm nada a ver com a intenção do título

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo