Quadros (2005, p. 61) indica o site http://www.deafmallnet/...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1243591 Libras
Quadros (2005, p. 61) indica o site http://www.deafmallnet/deallinx/useterp2.html_(2002), que apresenta alguns elementos sobre o tradutor intérprete de língua de sinais em sala de aula que devem ser considerados, EXCETO:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A alternativa correta é a E. Vamos entender o porquê.

O tema central da questão é o papel e as responsabilidades do intérprete de Língua de Sinais em sala de aula. Os intérpretes desempenham um papel crucial na mediação da comunicação entre professores, alunos ouvintes e alunos surdos, garantindo acessibilidade e inclusão.

Alternativa A: "Em qualquer sala de aula, o professor é a figura que tem autoridade absoluta."

Essa alternativa está correta no sentido de que, tradicionalmente, o professor é visto como a autoridade pedagógica na sala de aula. No entanto, essa não é a única consideração importante, pois o ambiente deve ser inclusivo e respeitar a colaboração entre professor e intérprete.

Alternativa B: "Considerando as questões éticas, os intérpretes devem manter-se neutros e garantir o direito dos alunos de manterem as informações confidenciais."

Esta alternativa está correta porque reflete um princípio ético fundamental para intérpretes: a confidencialidade. Intérpretes devem ser imparciais e respeitar a privacidade dos alunos.

Alternativa C: "Os intérpretes têm o direito de serem auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação durante as aulas."

A alternativa é correta, pois reconhece a importância da colaboração entre professores e intérpretes para a preparação de aulas eficazes.

Alternativa D: "As aulas devem prever intervalos que garantem ao intérprete descansar, pois isso garantirá uma melhor performance e evitará problemas de saúde para o intérprete."

Esta alternativa está correta e é uma prática recomendada. Interpretação contínua pode causar fadiga, portanto, intervalos são essenciais para garantir a saúde e a eficácia do intérprete.

Alternativa E: "Também deve ser considerado que o intérprete é o único elemento que garantirá a acessibilidade, pois os alunos surdos só dependem dele para participar ativamente das aulas."

Esta é a alternativa incorreta. Embora os intérpretes tenham um papel importante na acessibilidade, não é correto afirmar que eles são "o único elemento". A inclusão de alunos surdos depende de uma abordagem multidimensional, que inclui materiais adaptados, tecnologia assistiva e uma atitude inclusiva de toda a comunidade escolar.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo