Nos trechos: “Jovens e adolescentes que se agridem pelas red...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1242693 Português

Nos trechos: “Jovens e adolescentes que se agridem pelas redes sociais.” (Parág. 3/L.6 e 7) e “Pela dor que as palavras produzem em sua alma. ” (Parág. 9/L.21), tem-se dois adjuntos introduzidos pela preposição POR.


Assinale a alternativa que apresenta os valores semânticos desses adjuntos, respectivamente.

Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

✅ Gabarito: D

✓ “Jovens e adolescentes que se agridem pelas redes sociais.” (Parág. 3/L.6 e 7) → preposição "por" + "elas" (=pelas; indica o meio pelo qual eles se agridem).

✓  Ou um jovem escreve uma mensagem enigmática e assassina seus antes colegas da sua antiga escola. Pela dor que as palavras produzem em sua alma → preposição "por" + "ela" (=pela; indica a causa que faz com que o jovem escreva a mensagem).

☛ FORÇA, GUERREIROS(AS)!! 

ao+infinitivo= Tempo

a+infinitivo= Condição

POR+INFINITIVO= CAUSA

para+infinitivo= finalidade

apesar de +infinitivo= concessão

Se agridem pelas redes sociais = por que meio eles se agridem ? (modo)

Graças à dor que as palavras produzem = causa.

Li rápido e entendi que eles se agrediam fisicamente por causa de redes sociais. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Gabarito letra D.

Nos trechos: “Jovens e adolescentes que se agridem pelas redes sociais.” (Parág. 3/L.6 e 7) e “Pela dor que as palavras produzem em sua alma. ” (Parág. 9/L.21), tem-se dois adjuntos introduzidos pela preposição POR.

MEIO. pelas redes sociais.” (Parág. 3/L.6 e 7) é o meio de comunicação que jovens e adolescentes se agridem. Não confundir com lugar físico, rede social não é lugar físico.

CAUSA. ... L20, Ou um jovem escreve uma mensagem enigmática e assassina seus antes colegas de sua antiga escola é a consequência, e a causa é “Pela dor que as palavras produzem em sua alma. ” (Parág. 9/L.21). Na alma do jovem.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo