The boldfaced item can be replaced by the word in parenthes...
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (3)
- Comentários (5)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa Correta: C
A palavra "Thus" na frase "Thus, invite a co-worker to take daily walks with you…” pode ser substituída por "So" sem alteração de significado. Ambas as palavras são conectivos que indicam uma conclusão ou resultado. Portanto, a alternativa C está correta.
Justificativa das Alternativas Incorretas:
A - “Taking a break in the workday is more than an indulgence, though:” (therefore)
A palavra "though" é um conectivo que indica contradição ou contraste. Já a palavra "therefore" indica uma consequência ou resultado. Trocar "though" por "therefore" mudaria completamente o sentido da frase.
B - “‘Indeed, many people are wishing they could just peel themselves away,’” (Nevertheless)
A palavra "Indeed" é usada para reforçar uma afirmativa, enquanto "Nevertheless" é usada para introduzir uma ideia que contrasta com a anterior. Assim, substituir "Indeed" por "Nevertheless" alteraria o sentido original.
D - “then commit to just one or two big breaks a week.” (however)
A palavra "then" é um conectivo que indica sequência temporal, enquanto "however" indica contradição. Substituir "then" por "however" não faria sentido na construção da frase.
E - “While most co-workers care less about your habits than you think they do,” (Because)
A palavra "While" é usada para introduzir uma ideia de tempo ou contraste, e "Because" é usada para indicar causa. Trocar "While" por "Because" mudaria significativamente o sentido da frase.
Para resolver questões como essa, é essencial entender o significado e uso das palavras conectivas. Estas palavras são fundamentais para a coesão textual, pois ligam ideias, frases e parágrafos, mantendo a fluidez e a lógica do texto.
Dica de Estudo: Pratique o uso de conectivos ao escrever textos em inglês. Tente substituir um conectivo por outro e observe como isso altera (ou não) o significado das frases. Isso ajudará a fixar o entendimento de cada palavra e seu uso correto.
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
a) Though => as traduções mais comuns seriam embora (ainda que, porém) ou de qualquer forma (mesmo assim). No contexto podemos utilizar a expressa 'além disso'.
Therefore => portanto, por conseguinte.
Lembrete: thought - pretérito e particípio do verbo think.
b) Indeed => De fato...
Nevertheless => No entanto...
c) Thus => assim, desta maneira
So => Então, ...
d) Then => Então, ...
However => pode ter algumas aplicações (contudo, como, por mais que). E nenhuma delas se aplica ao caso (então).
e) While => Normalmente é utilizado como Enquanto, neste contexto, é melhor traduzido como embora.
Because => porque.
São os "discourse markers". Assunto certo de cair em prova de inglês para concursos!
Uma dica apenas: não tente traduzir cada um deles. Em vez disso, categorize por semântica!
[]s
Letra C.
a. though: opposition / therefore: consequence
b. indeed (de fato): explanation / nevertheless: opposition
c. thus (portanto): consequence, conclusion / so: conclusion
d. then: conclusion, sequence of events / however: opposition
e. while: contrast / because: cause
Questão comentada pelo Prof. Alexandre Hartmann
GAB: LETRA C
Complementando!
Fonte: Prof. Ena Loiola
The boldfaced item can be replaced by the word in parentheses, without change in meaning, in = A palavra em negrito pode ser substituída pela palavra em parênteses sem mudança no significado, em
Opção A: “Taking a break in the workday is more than an indulgence, though:” lines 10-12 (therefore). = “Fazer uma pausa em um dia de trabalho é mais que uma indulgência, no entanto.”linhas 10-12 (portanto)
- O though no final da frase tem o significado de mas, no entanto, que são conectivos que introduzem uma ideia oposta.
- O therefore é um conectivo de conclusão.
- Opção errada.
===
Opção B: “ ‘Indeed, many people are wishing they could just peel themselves away,’” lines 20-21 (Nevertheless) = "Na verdade, muitas pessoas estão desejando que pudessem apenas se despregar '", linhas 20-21 (Contudo).
- Os conectivos não tem o mesmo significado.
- Errada.
===
Opção C: “Thus, invite a co-worker to take daily walks with you…” lines 22-23 (So). = "Assim, convidamos um colega de trabalho andar diariamente com você ..." linhas 22-23 (Então).
- Thus = assim, deste modo = So = assim, desta maneira
- Os conectivos são sinônimos. Tanto faz usar um ou outro na frase, não vai alterar a interpretação do texto.
- Esta é a opção correta.
===
Opção D: “then commit to just one or two big breaks a week.” lines 33-34 (however) = "Então comprometer-se a apenas uma ou duas grandes pausas por semana" linhas 33-34 (entretanto).
- O then é conclusivo e o however é oposição.
- Errada.
===
Opção E: “While most co-workers care less about your habits than you think they do,” lines 52-53 (Because). = “Embora a maioria dos colegas de trabalho se importem menos com seus hábitos do que você acha que eles fazem,” linhas 52-53 (Por que)
- Os significados dos conectivos não são sinónimos, e se trocados um pelo outro alteraria a compreensão textual.
- Errada
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo