Sobre o código de ética do intérprete de Libras, informe se...
( ) Em situações em que fundos financeiros não são possíveis, o intérprete de Libras deve se dispor a interpretar voluntariamente. ( ) O intérprete deve esclarecer o público no que diz respeito ao surdo sempre que possível, reconhecendo que existe má informação e falta de conhecimento do público sobre a área da surdez e a comunicação com o surdo. ( ) Reconhecendo a necessidade para o seu desenvolvimento profissional, o intérprete deve agrupar-se com colegas profissionais com o propósito de dividir novos conhecimentos de vida e desenvolver suas capacidades expressivas e receptivas em interpretação e tradução.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: D - V – V – V.
O tema desta questão é o código de ética do intérprete de Libras, que orienta a prática profissional dos intérpretes e tradutores de Língua Brasileira de Sinais. Este código estabelece princípios para garantir que o profissional atue de maneira ética, respeitosa e eficaz, tanto na mediação comunicativa entre surdos e ouvintes quanto na promoção do conhecimento sobre a surdez.
Analisando cada afirmação:
1ª Afirmativa: "Em situações em que fundos financeiros não são possíveis, o intérprete de Libras deve se dispor a interpretar voluntariamente." (Verdadeira)
O código de ética prevê que, em situações específicas e de necessidade, o intérprete pode atuar de forma voluntária, especialmente em contextos onde não há recursos financeiros para custear seus serviços, desde que isso não comprometa sua dignidade profissional ou pessoal.
2ª Afirmativa: "O intérprete deve esclarecer o público no que diz respeito ao surdo sempre que possível, reconhecendo que existe má informação e falta de conhecimento do público sobre a área da surdez e a comunicação com o surdo." (Verdadeira)
Essa afirmativa destaca o papel educacional do intérprete, que deve sim buscar esclarecer e educar o público a respeito da surdez, combatendo estigmas e promovendo uma melhor compreensão sobre a comunicação em Libras.
3ª Afirmativa: "Reconhecendo a necessidade para o seu desenvolvimento profissional, o intérprete deve agrupar-se com colegas profissionais com o propósito de dividir novos conhecimentos de vida e desenvolver suas capacidades expressivas e receptivas em interpretação e tradução." (Verdadeira)
A interação com outros profissionais é essencial para o crescimento e atualização contínua do intérprete. Participar de grupos de estudo e encontros profissionais permite a troca de experiências e a ampliação de competências na interpretação e tradução de Libras.
As alternativas incorretas (A, B, C, E) falham em reconhecer que todas as afirmativas são verdadeiras de acordo com os princípios éticos que regem a prática do intérprete de Libras. Cada uma dessas alternativas apresenta pelo menos uma afirmativa marcada como falsa, o que não está correto.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
GAB: D
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo