In the fragment of Text I “The simplest and most reliable w...
- Gabarito Comentado (0)
- Aulas (7)
- Comentários (8)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
mitigate
to make something less harmful, unpleasant, or bad
http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/mitigate
ou: atenuar, diminuir...
gabarito: d) reduce
d-
mitigate, to make less severe, allay, alleviate, assuage, ease, mollify, palliate, relieve, reduce
the word mitigate can be replaced, with no change in meaning, by
A palavra mitigate pode ser substituída, sem mudança de significado, por
Reduce = reduzir, mitigar
Como mitigate = mitigar e que = diminuir, reduzir etc, então
annihilate = aniquilar . não
increse = aumentar . não
grow = crescer . não
reduce = reduzir sim
concede = conceder . não
GAB: LETRA D
Complementando!
Fonte: Murilo Ramos
O enunciado requer que seja assinalada a alternativa que contenha uma palavra que pode substituir mitigate, de forma que o significado do trecho presente no texto seja mantido.
Trata-se, portanto, de questão de interpretação de texto, sendo exigido também o conhecimento sobre sinônimos (synonyms)
Sinônimos (synonyms) são palavras que possuem o significado idêntico ou muito semelhante em relação a outra palavra.
Por exemplo: Huge e immense são sinônimas, pois ambas podem ser traduzidas como algo enorme, imenso.
Mitigate (mitigar) é o ato de tornar algo mais brando, mais suave; suavizar algo.
===
A - annihilate
- INCORRETA
- Annihilate (aniquilar) se trata de exterminar algo, de destruir completamente.
- Por outro lado, mitigate se trata apenas de ABRANDAR, SUAVIZAR algo, não possuindo o sentido de finalizar, de destruir a existência.
===
B - increase
- INCORRETA
- Increase (aumentar) se trata de aumentar, elevar a quantidade ou qualidade de algum objeto.
- Isso foge do conceito de mitigar, que se trata do ato de ALIVIAR, APLACAR algo; não possuindo o sentido de increase.
===
C - grow
- INCORRETA
- Grow (crescer) se trata de crescer, de aumentar o tamanho ou quantidade de algo.
- Já o ato de mitigar refere-se ao ato de ABRANDAR, SUAVIZAR algum elemento; não possuindo similaridade com grow.
===
D - reduce
- CORRETA
- Visto que o significado de mitigate também se entende como tornar algo mais brando, menos intenso; denota-se que isso também infere em REDUZIR algo.
- No caso do texto, em se tratando de mitigar danos causados; tem-se o sentido de abrandar os danos, REDUZIR os danos.
- São, portanto, expressões sinônimas.
===
E - concede
- INCORRETA
- Concede (reconhecer) possui o sentido de identificar algo como real, verdadeiro.
- Por outro lado, o ato de mitigar denota a ideia de suavizar, de abrandar algo; não sendo algo sinônimo de concede.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo