El concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI) ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1134715 Espanhol

El concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI) lo propone el autor Byram, como una alternativa al concepto de competencia comunicativa. Este investigador define la CCI como la “habilidad de comprender y relacionarse con gente de otros países” (Byram 1997, p. 5). Dicha habilidad va más allá de la corrección lingüística y la adecuación sociocultural, ya que sustituye al hablante nativo como modelo a imitar por el hablante intercultural. Este tendrá, según Byram (1997): La habilidad de ver y manejar las relaciones entre sí mismo y sus propias creencias, conductas y significados culturales, expresados en un idioma extranjero, y los de su interlocutor, expresados en el mismo idioma (o incluso una combinación de idiomas) que puede ser o no la lengua del interlocutor.

MARTÍNEZ, Julián. Aproximación al concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI), in Matices Leng. Extranj., Número 8, p. 80-101, 2014. ISSN electrónico 2011-1177. https://revistas.unal. edu.co/index.php/male/article/view/54796/54956


De acuerdo con el texto, en lo que se refiere a la CCI, señale la alternativa correcta:

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
A) Essa alternativa está errada, pois o objetivo da CCI não é encontrar uma forma de comunicação satisfatória para a negociação entre um falante estrangeiro e um falante nativo.
B) Essa alternativa está errada, já que no texto é dito justamente que o objetivo da CCI é substituir a ideia de que o falante estrangeiro deve imitar o falante nativo.
C) Essa alternativa está errada, pois esse método comunicativo não foi criado por esse motivo.
D) Essa alternativa está errada, pois somente a adequação ao contexto não é suficiente para que os falantes, estrangeiro e nativo, tenham uma comunicação eficiente.
E) Essa alternativa está certa, já que no texto é posto justamente que a partir desse método, o aluno terá a habilidade de ver e manejar as relações entre si mesmo e suas próprias crenças, condutas e significados culturais expressados em um idioma estrangeiro, e os do interlocutor expressados no mesmo idioma, que pode ou não ser a língua do interlocutor, e, a partir disso, ele irá, aos poucos, adquirir sua autonomia como aprendiz.

Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa E.

Gabarito dado pela banca: letra E.
Gabarito do professor: letra E.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Este tendrá, según Byram (1997): La habilidad de ver y manejar las relaciones entre sí mismo y sus propias creencias, conductas y significados culturales, expresados en un idioma extranjero, y los de su interlocutor, expresados en el mismo idioma (o incluso una combinación de idiomas) que puede ser o no la lengua del interlocutor.

 

e) Ella permitiría al alumno, en su proceso de búsqueda y de descubrimiento, incrementar de manera progresiva su autonomía como aprendiz, además de hacer uso de todos los conocimientos que posee. 

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo