The expression “This information” (line 73) refers to the
- Gabarito Comentado (0)
- Aulas (4)
- Comentários (4)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Gabarito: A.
Eu errei. Dá bastante dúvida entre a A e a B, mas, realmente, a B é a correta.
Fui seca na B...rsrs
GAB: LETRA A
Complementando!
Fonte: Patricia Mafili
Enunciado: The expression “This information” (line 73) refers to the
Tradução livre: A expressão "This information" (linha 73) refere-se a
===
A - exact location of ships by their owners and fleet managers.
- CERTA.
- Alternativa: exact location of ships by their owners and fleet managers.
- Tradução livre: localização exata dos navios por seus proprietários e gerentes de frota.
- Exatamente. This information realmente se refere a exact location of ships by their owners and fleet managers. Observe a referenciação nos destaques do trecho a seguir:
- Trecho: With an operational vessel/fleet tracking system, ship owners and fleet managers will know where their ships are at all times. THIS INFORMATION can be fed to authorities, private anti-piracy companies and the naval forces patrolling piracy hotspots...
- Tradução livre: Com um sistema operacional de rastreamento de embarcação/frota, os armadores e gerentes de frota saberão onde estão seus navios o tempo todo. ESSA INFORMAÇÃO pode ser fornecida às autoridades, empresas privadas antipirataria e às forças navais que patrulham os pontos críticos da pirataria...
===
B - actual position where friendly ships can be found.
- ERRADA.
- Alternativa: actual position where friendly ships can be found.
- Tradução livre: posição real onde navios amigos podem ser encontrados.
- Não. A expressão "this information" NÃO se refere a actual position where friendly ships can be found.
- Cuidado! Esta talvez seja a alternativa que mais possa gerar dúvida, já que o conteúdo é bem semelhante e está localizada bem próxima à alternativa correta.
===
C - security challenges faced by modern vessels.
- ERRADA.
- Alternativa: security challenges faced by modern vessels.
- Tradução livre: desafios de segurança enfrentados pelos navios modernos.
- Não. A expressão "this information" NÃO se refere a security challenges faced by modern vessels. Apesar de os desafios de segurança enfrentados pelas embarcações modernas serem tratatos no texto (linhas 60 a 62), esta NÃO é a referenciação pedida pelo enunciado.
===
D - precise knowledge of all piracy hotspots.
- ERRADA.
- Alternativa: precise knowledge of all piracy hotspots.
- Tradução livre: conhecimento preciso de todos os pontos críticos da pirataria.
- Apesar de o texto falar sobre a importância de se ter conhecimento sobre os pontos críticos de pirataria, esta NÃO é a referenciação que 'this information' faz.
===
E - main power cut in hijacked vessels.
- ERRADA.
- Alternativa: main power cut in hijacked vessels.
- Tradução livre: corte de energia principal em embarcações sequestradas.
- Embora o corte de energia em navios sequestrados seja um problema citado no texto, 'this information' NÃO faz referenciação a tal trecho.
Gabarito - A
Não se faz concurso só para passar, se faz até passar.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo