Read the following paragraph about the EFLteacher's typicalw...
Teaching English as a foreign language teacher: job description
Teaching English as a foreign language (TEFL) involves teaching adults and children whose first or main language is not English. This can be done in the UK or abroad and the students may be learning English for either business or leisure reasons.
Teaching English to speakers of other languages (TESOL) is also a widely used term and often means the same thing as TEFL. It’s sometimes specifically used to refer to teaching English to people who are living in the UK but who do not speak English as a first language. These students are most commonly refugees and immigrants and need to learn the language in order to help them settle into the UK society.Their courses are often government funded.
Teaching English as a second language (TESL) or teaching English as an additional language (TEAL) may also be terms that are used but they generally all refer to the same thing - teaching English to someone whose native language is not English.
Teachers of English as a foreign language can work in a variety of settingswith different age ranges. This can include commercial language schools, schools and institutions of further and higher education throughout the UK and overseas. Some may also teach in industry, while others are self-employed. Classes are usually taught in English, evenwith beginners. Teaching English as a foreign language teacher: job description
Adapted from: < www.prospects.ac.uk/case-studies-working- abroad>
“EFL teachers use a range of ____________ and mater ials, plus a var iety of audiovisual ____________. There’s a strong emphasis on dialogue and role-____________, but more formal exercises, language games and literature are also used.”
Choose the most adequate words that complete the paragraph above, respectively:
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (5)
- Comentários (0)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
A alternativa correta é: A - coursebooks / aids / playing.
Vamos entender o raciocínio por trás da escolha dessa alternativa e também analisar por que as outras não estão corretas.
O tema da questão é sobre o trabalho de professores que ensinam inglês como língua estrangeira (EFL - English as a Foreign Language). O texto fornece uma visão geral das diferentes terminologias utilizadas no ensino de inglês para não nativos, como TEFL, TESOL, TESL e TEAL. A questão foca especificamente nas atividades típicas dos professores de EFL, destacando o uso de recursos variados no ensino.
Para resolver esta questão, é necessário compreender o vocabulário específico do contexto de ensino de línguas e como estas palavras se aplicam nas atividades docentes.
Análise da alternativa A (correta):
- coursebooks: São livros utilizados nos cursos, algo comum e essencial no ensino de idiomas.
- aids: Refere-se a recursos auxiliares, que podem incluir materiais audiovisuais, uma escolha coerente com o contexto.
- playing: O uso de "role-playing" (dramatização) é uma técnica comum no ensino de idiomas, focada na prática de diálogos e situações reais.
Esses termos se encaixam perfeitamente no contexto descrito na questão, justificando a escolha da alternativa A.
Análise das alternativas incorretas:
- Alternativa B: "textbooks" (livros didáticos) é uma escolha possível, mas "pictures" (imagens) não é um recurso audiovisual completo como "aids". "Listening" (escuta) não se encaixa bem no contexto de "role-playing".
- Alternativa C: "workbooks" (cadernos de exercícios) são específicos demais e "photos" (fotos) são limitadas como recursos audiovisuais. "Reading" (leitura) não se encaixa na ideia de dramatização ou prática de diálogos.
- Alternativa D: "student books" (livros do aluno) é uma escolha genérica. "realia" (objetos reais) é um termo técnico, mas não é claramente audiovisual. "Speaking" (fala) é relevante, mas "playing" é mais específico para "role-playing".
- Alternativa E: "teacher books" (livros do professor) não são usados pelos alunos diretamente. "signs" (sinais) não são auxiliares audiovisuais comuns. "Talking" (conversa) é semelhante a "speaking", mas menos apropriado para "role-playing".
Portanto, a alternativa A é a que melhor se adequa ao contexto do ensino de inglês como língua estrangeira, considerando os recursos e técnicas mencionados no texto.
Espero que esta explicação tenha ajudado a entender melhor a questão. Se precisar de mais alguma orientação ou tiver dúvidas, estarei à disposição!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo