Questões de Concurso
Sobre manual de redação da presidência da república em redação oficial
Foram encontradas 2.465 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
No que se refere ao documento oficial hipotético anteriormente apresentado — texto 11A1AAA —, julgue o próximo item à luz das prescrições do Manual de Redação da Presidência da República (MRPR).
O texto do documento em questão não atende ao princípio da
formalidade das comunicações oficiais, pois não observa as
normas de estrutura padrão de textos oficiais nem a civilidade
no tratamento dado ao assunto.
No que se refere ao documento oficial hipotético anteriormente apresentado — texto 11A1AAA —, julgue o próximo item à luz das prescrições do Manual de Redação da Presidência da República (MRPR).
O texto do documento apresenta marcas de subjetividade que
ferem a impessoalidade requerida nos documentos oficiais.
No que se refere ao documento oficial hipotético anteriormente apresentado — texto 11A1AAA —, julgue o próximo item à luz das prescrições do Manual de Redação da Presidência da República (MRPR).
O emprego de Respeitosamente está inadequado no
documento em apreço.
No que se refere ao documento oficial hipotético anteriormente apresentado — texto 11A1AAA —, julgue o próximo item à luz das prescrições do Manual de Redação da Presidência da República (MRPR).
O vocativo Senhor Chefe poderia ser substituído pelo vocativo
Excelentíssimo Senhor, mantendo-se a adequação do
documento ao padrão preconizado no MRPR.
A respeito de correspondência oficial, julgue o item seguinte, à luz do Manual de Redação da Presidência da República.
Decorre do princípio da moralidade a prescrição de que não
deve haver impressões pessoais em textos oficiais.
Quanto ao emprego de sinais (aspas, parênteses e travessão), segundo o Manual de Redação da Presidência da República, analise as seguintes afirmativas.
I. As aspas, entre outros empregos, dão destaque a nomes de publicações, obras de arte, intitulativos, apelidos. Ex.: Um resumo sobre o livro “Sapiens – Uma Breve História da Humanidade” será publicado nos maiores jornais do país.
II. Os parênteses são empregados nas orações ou expressões intercaladas. O ponto-final vem antes do último parêntese quando a frase inteira se acha contida entre parêntese: “Há riqueza bastante no mundo para as necessidades do homem, mas não para sua ambição.” (Mahatma Gandhi)
III. O travessão, que é um hífen prolongado (–), é empregado entre outros casos, para indicar a substituição de um termo, para evitar repetições. Ex.: O verbo fazer (vide sintaxe do verbo –), no sentido de tempo transcorrido, é utilizado sempre na 3ª pessoa do singular: faz dez anos que trabalho aqui.
XXXXX n.º 134/2014/GR
Brasília, 15 de outubro de 2014.
A Sua Excelência o Senhor
Antonio Carlos Gustavo
Ministro da Educação
Ministério da Educação
Esplanada dos Ministérios
70.160-900 – Brasília.DF
Assunto: Convite para Cerimônia do I Prêmio Professor Pesquisador
Senhor Ministro,
1. Com o objetivo de estimular a produção de pesquisas nas mais diversas áreas do conhecimento, a Universidade das Garças criou, no ano de 2014, o Prêmio Professor Pesquisador.
2. A Cerimônia de Entrega das premiações da primeira edição do prêmio será às 19 h de 1.º de novembro de 2014 e terá lugar nesta Universidade.
3. Assim, gostaríamos de convidar Sua Excelência para participar da referida cerimônia entregando as premiações aos escolhidos e também proferindo breve discurso de encerramento.
Respeitosamente,
PAULO MARCOS ROBERTO
Reitor da Universidade das Garças
Considerando as características e padronização das correspondências oficiais constantes no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR), julgue o item a seguir, pertinente ao documento oficial hipotético anteriormente apresentado.
O vocativo do expediente hipotético em apreço — Senhor
Ministro — estaria em desacordo com a norma preconizada
pelo MRPR caso fosse substituído pelo seguinte:
Excelentíssimo Senhor Ministro.
XXXXX n.º 134/2014/GR
Brasília, 15 de outubro de 2014.
A Sua Excelência o Senhor
Antonio Carlos Gustavo
Ministro da Educação
Ministério da Educação
Esplanada dos Ministérios
70.160-900 – Brasília.DF
Assunto: Convite para Cerimônia do I Prêmio Professor Pesquisador
Senhor Ministro,
1. Com o objetivo de estimular a produção de pesquisas nas mais diversas áreas do conhecimento, a Universidade das Garças criou, no ano de 2014, o Prêmio Professor Pesquisador.
2. A Cerimônia de Entrega das premiações da primeira edição do prêmio será às 19 h de 1.º de novembro de 2014 e terá lugar nesta Universidade.
3. Assim, gostaríamos de convidar Sua Excelência para participar da referida cerimônia entregando as premiações aos escolhidos e também proferindo breve discurso de encerramento.
Respeitosamente,
PAULO MARCOS ROBERTO
Reitor da Universidade das Garças
Considerando as características e padronização das correspondências oficiais constantes no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR), julgue o item a seguir, pertinente ao documento oficial hipotético anteriormente apresentado.
O fecho da comunicação manter-se-ia adequado ao padrão
preconizado pelo MRPR caso fosse substituído por
Atenciosamente
INSTRUÇÃO: Leia o documento abaixo, fictício, para responder à questão.
Em relação às características fundamentais na redação de documentos oficiais, segundo o Manual de Redação da Presidência da República, marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas.
( ) Para assegurar ao interlocutor a compreensão da mensagem emitida, é necessário o uso de expressões e clichês do jargão burocrático.
( ) A mensagem contida no documento oficial deve apresentar uma única interpretação e ser estritamente impessoal.
( ) Como é um documento assinado por autoridade de instituição pública, a linguagem deve ser informal e marcada por impressões individuais de quem comunica.
( ) O uso da linguagem rebuscada é imprescindível para desenvolver comunicação plena entre os órgãos públicos.
Assinale a sequência correta.
Instrução: A questão refere-se ao texto abaixo.
5 formas de fazer o tempo andar mais devagar
Adriana Fonseca
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
Sabendo-se que redação oficial é a maneira pela qual o poder
público redige atos normativos e comunicações e que o MRPR
dispõe sobre o padrão de documentos adotado por órgãos do
Poder Executivo, é correto inferir que a BDL pode adotar
padrão próprio para suas comunicações com a ANVISA.
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
Ao final do documento a ser enviado em resposta à BDL,
deverão constar a assinatura, o nome e o cargo do emissor do
documento.
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
O seguinte parágrafo de conclusão para o documento a ser enviado à BDL não atenderá às recomendações constantes no MRPR quanto à concordância do pronome possessivo.
5. Colocamo-nos à vossa disposição para o esclarecimento de
eventuais dúvidas.
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
No fecho do documento que for utilizado pela ANVISA para
responder ao expediente da BDL, deve-se empregar o termo
Respeitosamente.
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
O local e a data de emissão do documento de resposta à
solicitação da BDL deverão ser alinhados à esquerda, podendo
ter o seguinte formato: BsB, 30/10/2016.
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
O seguinte trecho seria adequado, quanto a concisão, clareza e correção, para constar em documento de resposta à solicitação feita pela empresa BDL.
Segue anexo o documento de liberação da exportação dos
produtos mencionados no documento Xx/2016 enviado a esta
Agência.