Questões de Concurso Para uerj

Foram encontradas 1.011 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2167582 Libras
A história da constituição dos profissionais tradutores/intérpretes de Libras se deu, inicialmente, em contextos de atuações voluntárias e “[...] foram sendo valorizadas enquanto atividade laboral na medida em que os surdos foram conquistando o seu exercício de cidadania” (QUADROS, 2004, p.15). Segundo Matos e Rech (2010), um novo passo é dado em busca da valorização e profissionalização dos TILSP quando, por primeira vez, sua formação passou a ser oficializada em instituições de ensino, a partir da publicação do(a): 
Alternativas
Q2167581 Libras
De acordo com Santos (2010), após o período de uma instrução informal e voluntariada, os TILSP no Brasil, a partir dos anos 1990, tiveram os primeiros processos de formação formal por meio de cursos livres organizados por associações. Outra possibilidade que se configurou, nesse momento, como uma das primeiras formações existentes para os TILSP eram os cursos: 
Alternativas
Q2167580 Libras
Lacerda (2010) aponta que muitos autores defendem a ideia de que tradução e interpretação são conceitos que se remetem a tarefas distintas. Segundo a autora, as tarefas próprias da interpretação envolvem: 
Alternativas
Q2167579 Libras
A constituição profissional do tradutor/intérprete de língua de sinais / língua portuguesa (TILSP) apresenta-se de forma heterogênea nos documentos oficiais, mostrando a dificuldade por parte dos governos quanto às atribuições e funções desse profissional. Albres (2015), em sua pesquisa, identificou 16 diferentes maneiras de denominar esses profissionais. A forma mais recorrente encontrada em documentos oficiais (leis, documentos e livros) é contestada pela autora, pois ocasiona conflitos nas funções a serem desenvolvidas em contexto escolar. A denominação questionada pela autora é: 
Alternativas
Q2167578 Libras
De acordo com Albres (2015), a atuação do intérprete educacional transcende o estritamente tradutório, demandando uma preparação específica para esse ambiente de trabalho. Para a autora, as práticas dos intérpretes educacionais incluem: 
Alternativas
Respostas
341: C
342: A
343: B
344: A
345: C