Questões de Concurso
Comentadas para fundep (gestão de concursos)
Foram encontradas 14.313 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Para conseguir o que deseja, essa pessoa deverá:
Considere as sequências numéricas dispostas no diagrama a seguir.
Os números que substituem corretamente x e y nesse
diagrama são, respectivamente,
Leia o texto a seguir, para responder à questão.
No fundo, todos estamos nos transformando um
pouco em gatos
“Você acredita que os patos sabem que é Natal?” Essa
foi a pergunta que meu amigo Miguel me fez em uma
véspera de Ano Novo, enquanto atravessávamos o
Campo de São Francisco, em Oviedo. Nem as horas nem
o frio convidavam a ficar lá filosofando sobre o assunto,
mas o debate continuou ao longo do caminho. Demos
como certo que os peixes nos tanques certamente não;
os patos e perus, talvez um pouco (tampouco muito);
mas os que certamente estavam a par eram os cães e os
gatos (não entramos na fauna selvagem, já que o trajeto
era curto. Era Oviedo, não Nova York).
Anos depois, nós dois adotamos uma gata. Na quarta-feira de manhã eu lhe mandei uma mensagem perguntando se Lola, a dele, sabia que algo estava acontecendo (obviamente, falando da crise do coronavírus). “Sim, sim, sim, mais carinhosa que nunca, se for possível. Alucinada porque estamos o dia todo em casa”, foi sua resposta.
Mía e Atún — meus gatos — também estão surpresos. Na verdade, fui pegar as roupas da máquina de lavar e, quando saí, encontrei os dois me esperando no corredor, sentados juntos, olhando para mim com cara de “ei, por que você está passando o dia inteiro em casa? Tem algo a nos contar?” Normalmente, quando chego em casa, os dois vêm me encontrar e me fazem um pouco de festa (se deitam de barriga, se esfregam em mim). Estes dias se dedicam a me seguir pelo apartamento, como se suspeitassem de meus atos. E me fazem festa quando saio de casa para levar o lixo ou ir às compras, é claro. Percebo uma certa cara de insatisfação quando veem que volto em cinco minutos.
Há quem diga que quem, como eu, convive com animais e esteja um pouco fraco da cabeça lhes atribui capacidades humanas que eles não têm. Pode ser. Mas o fato é que percebem alguma coisa. Vamos ver, você não precisa ser um gênio para se dar conta de que seu dono está há trocentos dias sem sair de casa, de que na rua só se vê gente com cachorros (falaremos sobre isso mais tarde) ou que se pode ouvir perfeitamente os pássaros ou os sinos das igrejas. Não sei como é com vocês, mas, comigo, quando choro, Mía se aproxima e coloca sua cara contra a minha. Não sei se percebe ou o quê, mas as mudanças de humor chamam sua atenção.
Esses dias também estão servindo para conhecer melhor nossos animais de estimação. Os donos de gatos muitas vezes se perguntam o que eles fazem quando não estamos em casa. Eu já te digo: dormem, basicamente. Dormem de 12 a 16 horas por dia. Ou seja, são seres quase perfeitos para o isolamento. O que não sei é se, quando estou em casa, param de fazer as coisas que normalmente fazem. Nos últimos dias não os vi arranhar o sofá em nenhum momento. Talvez não queiram nos deixar rastros.
Eles também estão se dando melhor. Mía tem quatro anos e Atún, dez meses. Passam o dia às turras. Quando não é um, é o outro. Atún tem a energia da infância e Mía é diligentemente sinuosa para criar problemas: sempre faz Atún parecer culpado. Ultimamente as brigas são mais esporádicas. Até dormem juntos e limpam um ao outro.
Mas, cuidado, isso não quer dizer que vão se adaptar às novas circunstâncias. Atún me acorda todos os dias às 7h25, ou seja, cinco minutos antes do que o despertador normalmente faz. Dizia Jim Davis: “Os gatos sabem instintivamente a hora exata em que seus donos vão acordar, e eles os acordam dez minutos antes”. Atún me deixa esses cinco minutos de cortesia, mas, mesmo em confinamento, ainda continua sendo escrotamente gato.
Porque não deixam de ser gatos, é claro. Nos últimos dias comecei um jogo de xadrez virtual, mas real, com meu amigo Jaime. Isto é: o tabuleiro é físico, e enviamos fotos um ao outro com os movimentos de ambos, de tal forma que é necessário mover as brancas e as pretas (já deixo claro). Bem, agora minha casa é um xadrez. Uma torre no quarto, um peão no banheiro, o rei forçosamente sob cobertura atrás de uma planta e Mía, é claro, sentada no centro do tabuleiro, entre as pretas e as brancas. Xeque-Mate.
Também há dias para aprofundar o debate sobre se é melhor ter como mascote um cão ou um gato. Não vamos nos deixar levar pela euforia do momento. Hoje, os cães são um bem valioso, porque te permitem sair a caminhar. Uma espécie de salvo-conduto. Tenho amigos que saem com ele cinco vezes por dia. Mas não são tempos de confronto, e sim para estar unidos. Os cães, pelo que me dizem, também surtam com o que está acontecendo. Eles só veem cães na rua e os parques estão fechados. Também não é preciso ser um lince (felino) para perceber que está acontecendo alguma coisa. Da altivez que provém da convivência com um gato, nós, que compartilhamos a vida com um, cumprimentamos os donos de cães e nos congratulamos que os ajudem nessa situação que, mesmo que seja pequena, compensa de alguma forma por todo esse cair da cama e essas noites de chuva em que também é preciso sair à rua.
São dias estranhos. De 24 horas em casa. Dos gatos aparecendo nas reuniões de teletrabalho (e arrancando um sorriso dos participantes), e já se sabe que não há nada que deva ser interposto entre a atenção de um e o felino. No fundo, todos estamos nos transformando um pouco em gatos. Agora sabemos como é difícil racionar as visitas à geladeira-comedor se você fica o dia inteiro em casa. E como é fácil cair no sono no sofá assim que o dia de trabalho termina. Mas são dias precisamente para isso: para ser gatos. Não é uma estratégia tão ruim: é o único animal que conseguiu dominar a internet sem precisar manejar a tecnologia. Por alguma razão estará dando tão certo para eles.
Disponível em: <https://bit.ly/2xwO2YZ>.
Acesso em: 27 mar. 2020 (Adaptado).
Leia a tirinha a seguir.
Disponível em: <https://bit.ly/3aq5sW1>.
Acesso em: 27 mar. 2020.
O trecho do texto que corrobora o pensamento de
Garfield no último quadrinho é:
Leia o texto a seguir, para responder à questão.
No fundo, todos estamos nos transformando um
pouco em gatos
“Você acredita que os patos sabem que é Natal?” Essa
foi a pergunta que meu amigo Miguel me fez em uma
véspera de Ano Novo, enquanto atravessávamos o
Campo de São Francisco, em Oviedo. Nem as horas nem
o frio convidavam a ficar lá filosofando sobre o assunto,
mas o debate continuou ao longo do caminho. Demos
como certo que os peixes nos tanques certamente não;
os patos e perus, talvez um pouco (tampouco muito);
mas os que certamente estavam a par eram os cães e os
gatos (não entramos na fauna selvagem, já que o trajeto
era curto. Era Oviedo, não Nova York).
Anos depois, nós dois adotamos uma gata. Na quarta-feira de manhã eu lhe mandei uma mensagem perguntando se Lola, a dele, sabia que algo estava acontecendo (obviamente, falando da crise do coronavírus). “Sim, sim, sim, mais carinhosa que nunca, se for possível. Alucinada porque estamos o dia todo em casa”, foi sua resposta.
Mía e Atún — meus gatos — também estão surpresos. Na verdade, fui pegar as roupas da máquina de lavar e, quando saí, encontrei os dois me esperando no corredor, sentados juntos, olhando para mim com cara de “ei, por que você está passando o dia inteiro em casa? Tem algo a nos contar?” Normalmente, quando chego em casa, os dois vêm me encontrar e me fazem um pouco de festa (se deitam de barriga, se esfregam em mim). Estes dias se dedicam a me seguir pelo apartamento, como se suspeitassem de meus atos. E me fazem festa quando saio de casa para levar o lixo ou ir às compras, é claro. Percebo uma certa cara de insatisfação quando veem que volto em cinco minutos.
Há quem diga que quem, como eu, convive com animais e esteja um pouco fraco da cabeça lhes atribui capacidades humanas que eles não têm. Pode ser. Mas o fato é que percebem alguma coisa. Vamos ver, você não precisa ser um gênio para se dar conta de que seu dono está há trocentos dias sem sair de casa, de que na rua só se vê gente com cachorros (falaremos sobre isso mais tarde) ou que se pode ouvir perfeitamente os pássaros ou os sinos das igrejas. Não sei como é com vocês, mas, comigo, quando choro, Mía se aproxima e coloca sua cara contra a minha. Não sei se percebe ou o quê, mas as mudanças de humor chamam sua atenção.
Esses dias também estão servindo para conhecer melhor nossos animais de estimação. Os donos de gatos muitas vezes se perguntam o que eles fazem quando não estamos em casa. Eu já te digo: dormem, basicamente. Dormem de 12 a 16 horas por dia. Ou seja, são seres quase perfeitos para o isolamento. O que não sei é se, quando estou em casa, param de fazer as coisas que normalmente fazem. Nos últimos dias não os vi arranhar o sofá em nenhum momento. Talvez não queiram nos deixar rastros.
Eles também estão se dando melhor. Mía tem quatro anos e Atún, dez meses. Passam o dia às turras. Quando não é um, é o outro. Atún tem a energia da infância e Mía é diligentemente sinuosa para criar problemas: sempre faz Atún parecer culpado. Ultimamente as brigas são mais esporádicas. Até dormem juntos e limpam um ao outro.
Mas, cuidado, isso não quer dizer que vão se adaptar às novas circunstâncias. Atún me acorda todos os dias às 7h25, ou seja, cinco minutos antes do que o despertador normalmente faz. Dizia Jim Davis: “Os gatos sabem instintivamente a hora exata em que seus donos vão acordar, e eles os acordam dez minutos antes”. Atún me deixa esses cinco minutos de cortesia, mas, mesmo em confinamento, ainda continua sendo escrotamente gato.
Porque não deixam de ser gatos, é claro. Nos últimos dias comecei um jogo de xadrez virtual, mas real, com meu amigo Jaime. Isto é: o tabuleiro é físico, e enviamos fotos um ao outro com os movimentos de ambos, de tal forma que é necessário mover as brancas e as pretas (já deixo claro). Bem, agora minha casa é um xadrez. Uma torre no quarto, um peão no banheiro, o rei forçosamente sob cobertura atrás de uma planta e Mía, é claro, sentada no centro do tabuleiro, entre as pretas e as brancas. Xeque-Mate.
Também há dias para aprofundar o debate sobre se é melhor ter como mascote um cão ou um gato. Não vamos nos deixar levar pela euforia do momento. Hoje, os cães são um bem valioso, porque te permitem sair a caminhar. Uma espécie de salvo-conduto. Tenho amigos que saem com ele cinco vezes por dia. Mas não são tempos de confronto, e sim para estar unidos. Os cães, pelo que me dizem, também surtam com o que está acontecendo. Eles só veem cães na rua e os parques estão fechados. Também não é preciso ser um lince (felino) para perceber que está acontecendo alguma coisa. Da altivez que provém da convivência com um gato, nós, que compartilhamos a vida com um, cumprimentamos os donos de cães e nos congratulamos que os ajudem nessa situação que, mesmo que seja pequena, compensa de alguma forma por todo esse cair da cama e essas noites de chuva em que também é preciso sair à rua.
São dias estranhos. De 24 horas em casa. Dos gatos aparecendo nas reuniões de teletrabalho (e arrancando um sorriso dos participantes), e já se sabe que não há nada que deva ser interposto entre a atenção de um e o felino. No fundo, todos estamos nos transformando um pouco em gatos. Agora sabemos como é difícil racionar as visitas à geladeira-comedor se você fica o dia inteiro em casa. E como é fácil cair no sono no sofá assim que o dia de trabalho termina. Mas são dias precisamente para isso: para ser gatos. Não é uma estratégia tão ruim: é o único animal que conseguiu dominar a internet sem precisar manejar a tecnologia. Por alguma razão estará dando tão certo para eles.
Disponível em: <https://bit.ly/2xwO2YZ>.
Acesso em: 27 mar. 2020 (Adaptado).
Releia este trecho.
“[...] não são tempos de confronto, e sim para estar unidos.”
A ideia presente na conjunção que liga as orações é
Leia o texto a seguir, para responder à questão.
No fundo, todos estamos nos transformando um
pouco em gatos
“Você acredita que os patos sabem que é Natal?” Essa
foi a pergunta que meu amigo Miguel me fez em uma
véspera de Ano Novo, enquanto atravessávamos o
Campo de São Francisco, em Oviedo. Nem as horas nem
o frio convidavam a ficar lá filosofando sobre o assunto,
mas o debate continuou ao longo do caminho. Demos
como certo que os peixes nos tanques certamente não;
os patos e perus, talvez um pouco (tampouco muito);
mas os que certamente estavam a par eram os cães e os
gatos (não entramos na fauna selvagem, já que o trajeto
era curto. Era Oviedo, não Nova York).
Anos depois, nós dois adotamos uma gata. Na quarta-feira de manhã eu lhe mandei uma mensagem perguntando se Lola, a dele, sabia que algo estava acontecendo (obviamente, falando da crise do coronavírus). “Sim, sim, sim, mais carinhosa que nunca, se for possível. Alucinada porque estamos o dia todo em casa”, foi sua resposta.
Mía e Atún — meus gatos — também estão surpresos. Na verdade, fui pegar as roupas da máquina de lavar e, quando saí, encontrei os dois me esperando no corredor, sentados juntos, olhando para mim com cara de “ei, por que você está passando o dia inteiro em casa? Tem algo a nos contar?” Normalmente, quando chego em casa, os dois vêm me encontrar e me fazem um pouco de festa (se deitam de barriga, se esfregam em mim). Estes dias se dedicam a me seguir pelo apartamento, como se suspeitassem de meus atos. E me fazem festa quando saio de casa para levar o lixo ou ir às compras, é claro. Percebo uma certa cara de insatisfação quando veem que volto em cinco minutos.
Há quem diga que quem, como eu, convive com animais e esteja um pouco fraco da cabeça lhes atribui capacidades humanas que eles não têm. Pode ser. Mas o fato é que percebem alguma coisa. Vamos ver, você não precisa ser um gênio para se dar conta de que seu dono está há trocentos dias sem sair de casa, de que na rua só se vê gente com cachorros (falaremos sobre isso mais tarde) ou que se pode ouvir perfeitamente os pássaros ou os sinos das igrejas. Não sei como é com vocês, mas, comigo, quando choro, Mía se aproxima e coloca sua cara contra a minha. Não sei se percebe ou o quê, mas as mudanças de humor chamam sua atenção.
Esses dias também estão servindo para conhecer melhor nossos animais de estimação. Os donos de gatos muitas vezes se perguntam o que eles fazem quando não estamos em casa. Eu já te digo: dormem, basicamente. Dormem de 12 a 16 horas por dia. Ou seja, são seres quase perfeitos para o isolamento. O que não sei é se, quando estou em casa, param de fazer as coisas que normalmente fazem. Nos últimos dias não os vi arranhar o sofá em nenhum momento. Talvez não queiram nos deixar rastros.
Eles também estão se dando melhor. Mía tem quatro anos e Atún, dez meses. Passam o dia às turras. Quando não é um, é o outro. Atún tem a energia da infância e Mía é diligentemente sinuosa para criar problemas: sempre faz Atún parecer culpado. Ultimamente as brigas são mais esporádicas. Até dormem juntos e limpam um ao outro.
Mas, cuidado, isso não quer dizer que vão se adaptar às novas circunstâncias. Atún me acorda todos os dias às 7h25, ou seja, cinco minutos antes do que o despertador normalmente faz. Dizia Jim Davis: “Os gatos sabem instintivamente a hora exata em que seus donos vão acordar, e eles os acordam dez minutos antes”. Atún me deixa esses cinco minutos de cortesia, mas, mesmo em confinamento, ainda continua sendo escrotamente gato.
Porque não deixam de ser gatos, é claro. Nos últimos dias comecei um jogo de xadrez virtual, mas real, com meu amigo Jaime. Isto é: o tabuleiro é físico, e enviamos fotos um ao outro com os movimentos de ambos, de tal forma que é necessário mover as brancas e as pretas (já deixo claro). Bem, agora minha casa é um xadrez. Uma torre no quarto, um peão no banheiro, o rei forçosamente sob cobertura atrás de uma planta e Mía, é claro, sentada no centro do tabuleiro, entre as pretas e as brancas. Xeque-Mate.
Também há dias para aprofundar o debate sobre se é melhor ter como mascote um cão ou um gato. Não vamos nos deixar levar pela euforia do momento. Hoje, os cães são um bem valioso, porque te permitem sair a caminhar. Uma espécie de salvo-conduto. Tenho amigos que saem com ele cinco vezes por dia. Mas não são tempos de confronto, e sim para estar unidos. Os cães, pelo que me dizem, também surtam com o que está acontecendo. Eles só veem cães na rua e os parques estão fechados. Também não é preciso ser um lince (felino) para perceber que está acontecendo alguma coisa. Da altivez que provém da convivência com um gato, nós, que compartilhamos a vida com um, cumprimentamos os donos de cães e nos congratulamos que os ajudem nessa situação que, mesmo que seja pequena, compensa de alguma forma por todo esse cair da cama e essas noites de chuva em que também é preciso sair à rua.
São dias estranhos. De 24 horas em casa. Dos gatos aparecendo nas reuniões de teletrabalho (e arrancando um sorriso dos participantes), e já se sabe que não há nada que deva ser interposto entre a atenção de um e o felino. No fundo, todos estamos nos transformando um pouco em gatos. Agora sabemos como é difícil racionar as visitas à geladeira-comedor se você fica o dia inteiro em casa. E como é fácil cair no sono no sofá assim que o dia de trabalho termina. Mas são dias precisamente para isso: para ser gatos. Não é uma estratégia tão ruim: é o único animal que conseguiu dominar a internet sem precisar manejar a tecnologia. Por alguma razão estará dando tão certo para eles.
Disponível em: <https://bit.ly/2xwO2YZ>.
Acesso em: 27 mar. 2020 (Adaptado).
Releia este trecho.
“Não sei como é com vocês, mas, comigo, quando choro, Mía se aproxima e coloca sua cara contra a minha.”
Assinale a alternativa em que a reescrita desse trecho
não está de acordo com a norma-padrão.
Leia o texto a seguir, para responder à questão.
No fundo, todos estamos nos transformando um
pouco em gatos
“Você acredita que os patos sabem que é Natal?” Essa
foi a pergunta que meu amigo Miguel me fez em uma
véspera de Ano Novo, enquanto atravessávamos o
Campo de São Francisco, em Oviedo. Nem as horas nem
o frio convidavam a ficar lá filosofando sobre o assunto,
mas o debate continuou ao longo do caminho. Demos
como certo que os peixes nos tanques certamente não;
os patos e perus, talvez um pouco (tampouco muito);
mas os que certamente estavam a par eram os cães e os
gatos (não entramos na fauna selvagem, já que o trajeto
era curto. Era Oviedo, não Nova York).
Anos depois, nós dois adotamos uma gata. Na quarta-feira de manhã eu lhe mandei uma mensagem perguntando se Lola, a dele, sabia que algo estava acontecendo (obviamente, falando da crise do coronavírus). “Sim, sim, sim, mais carinhosa que nunca, se for possível. Alucinada porque estamos o dia todo em casa”, foi sua resposta.
Mía e Atún — meus gatos — também estão surpresos. Na verdade, fui pegar as roupas da máquina de lavar e, quando saí, encontrei os dois me esperando no corredor, sentados juntos, olhando para mim com cara de “ei, por que você está passando o dia inteiro em casa? Tem algo a nos contar?” Normalmente, quando chego em casa, os dois vêm me encontrar e me fazem um pouco de festa (se deitam de barriga, se esfregam em mim). Estes dias se dedicam a me seguir pelo apartamento, como se suspeitassem de meus atos. E me fazem festa quando saio de casa para levar o lixo ou ir às compras, é claro. Percebo uma certa cara de insatisfação quando veem que volto em cinco minutos.
Há quem diga que quem, como eu, convive com animais e esteja um pouco fraco da cabeça lhes atribui capacidades humanas que eles não têm. Pode ser. Mas o fato é que percebem alguma coisa. Vamos ver, você não precisa ser um gênio para se dar conta de que seu dono está há trocentos dias sem sair de casa, de que na rua só se vê gente com cachorros (falaremos sobre isso mais tarde) ou que se pode ouvir perfeitamente os pássaros ou os sinos das igrejas. Não sei como é com vocês, mas, comigo, quando choro, Mía se aproxima e coloca sua cara contra a minha. Não sei se percebe ou o quê, mas as mudanças de humor chamam sua atenção.
Esses dias também estão servindo para conhecer melhor nossos animais de estimação. Os donos de gatos muitas vezes se perguntam o que eles fazem quando não estamos em casa. Eu já te digo: dormem, basicamente. Dormem de 12 a 16 horas por dia. Ou seja, são seres quase perfeitos para o isolamento. O que não sei é se, quando estou em casa, param de fazer as coisas que normalmente fazem. Nos últimos dias não os vi arranhar o sofá em nenhum momento. Talvez não queiram nos deixar rastros.
Eles também estão se dando melhor. Mía tem quatro anos e Atún, dez meses. Passam o dia às turras. Quando não é um, é o outro. Atún tem a energia da infância e Mía é diligentemente sinuosa para criar problemas: sempre faz Atún parecer culpado. Ultimamente as brigas são mais esporádicas. Até dormem juntos e limpam um ao outro.
Mas, cuidado, isso não quer dizer que vão se adaptar às novas circunstâncias. Atún me acorda todos os dias às 7h25, ou seja, cinco minutos antes do que o despertador normalmente faz. Dizia Jim Davis: “Os gatos sabem instintivamente a hora exata em que seus donos vão acordar, e eles os acordam dez minutos antes”. Atún me deixa esses cinco minutos de cortesia, mas, mesmo em confinamento, ainda continua sendo escrotamente gato.
Porque não deixam de ser gatos, é claro. Nos últimos dias comecei um jogo de xadrez virtual, mas real, com meu amigo Jaime. Isto é: o tabuleiro é físico, e enviamos fotos um ao outro com os movimentos de ambos, de tal forma que é necessário mover as brancas e as pretas (já deixo claro). Bem, agora minha casa é um xadrez. Uma torre no quarto, um peão no banheiro, o rei forçosamente sob cobertura atrás de uma planta e Mía, é claro, sentada no centro do tabuleiro, entre as pretas e as brancas. Xeque-Mate.
Também há dias para aprofundar o debate sobre se é melhor ter como mascote um cão ou um gato. Não vamos nos deixar levar pela euforia do momento. Hoje, os cães são um bem valioso, porque te permitem sair a caminhar. Uma espécie de salvo-conduto. Tenho amigos que saem com ele cinco vezes por dia. Mas não são tempos de confronto, e sim para estar unidos. Os cães, pelo que me dizem, também surtam com o que está acontecendo. Eles só veem cães na rua e os parques estão fechados. Também não é preciso ser um lince (felino) para perceber que está acontecendo alguma coisa. Da altivez que provém da convivência com um gato, nós, que compartilhamos a vida com um, cumprimentamos os donos de cães e nos congratulamos que os ajudem nessa situação que, mesmo que seja pequena, compensa de alguma forma por todo esse cair da cama e essas noites de chuva em que também é preciso sair à rua.
São dias estranhos. De 24 horas em casa. Dos gatos aparecendo nas reuniões de teletrabalho (e arrancando um sorriso dos participantes), e já se sabe que não há nada que deva ser interposto entre a atenção de um e o felino. No fundo, todos estamos nos transformando um pouco em gatos. Agora sabemos como é difícil racionar as visitas à geladeira-comedor se você fica o dia inteiro em casa. E como é fácil cair no sono no sofá assim que o dia de trabalho termina. Mas são dias precisamente para isso: para ser gatos. Não é uma estratégia tão ruim: é o único animal que conseguiu dominar a internet sem precisar manejar a tecnologia. Por alguma razão estará dando tão certo para eles.
Disponível em: <https://bit.ly/2xwO2YZ>.
Acesso em: 27 mar. 2020 (Adaptado).
Releia este trecho.
“[...] os patos e perus, talvez um pouco (tampouco muito); [...]”
Em relação à palavra destacada, considere as afirmativas a seguir.
I. Trata-se de palavra invariável.
II. Confere ao trecho ideia de adição.
III. Confere ao trecho ideia de negação.
Estão corretas as afirmativas
INSTRUÇÃO: Leia o fragmento a seguir para responder à questão.
Referentes são entidades que construímos e reconstruímos em nossa mente à medida que transcorre qualquer enunciação. [...] Não são realidades concretas do mundo, mas entidades que representamos, cada uma à sua maneira, portanto, em cada contexto enunciativo reflexivo.
CAVALCANTE, In. ELIAS. (org.) Ensino de Língua Portuguesa:
oralidade, escrita, leitura. 1ª ed, 1ª reimpressão. São Paulo:
Contexto, 2013, p. 183.
Text
When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.
“He is just what a young man ought to be,” said she,
“sensible, good-humoured, lively; and I never saw such
happy manners! – so much ease, with such perfect good
breeding!”
“He is also handsome,” replied Elizabeth, “which a young
man ought likewise to be, if he possibly can. His character
is thereby complete.”
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person.”
“Dear Lizzy!”
“Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in your life.”
“I would not wish to be hasty in censuring anyone; but I always speak what I think.”
“I know you do; and it is that which makes the wonder. With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others! Affectation of candour is common enough – one meets with it everywhere. But to be candid without ostentation or design – to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing of the bad – belongs to you alone. And so you like this man’s sisters, too, do you? Their manners are not equal to his.”
“Certainly not – at first. But they are very pleasing women when you converse with them. Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.”
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgement too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank, and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.
Austen, Jane: Pride and Prejudice, chapter 4. Available at:
<https://www.gutenberg.org>. Accessed on: October 29th, 2018.
Text
When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.
“He is just what a young man ought to be,” said she,
“sensible, good-humoured, lively; and I never saw such
happy manners! – so much ease, with such perfect good
breeding!”
“He is also handsome,” replied Elizabeth, “which a young
man ought likewise to be, if he possibly can. His character
is thereby complete.”
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person.”
“Dear Lizzy!”
“Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in your life.”
“I would not wish to be hasty in censuring anyone; but I always speak what I think.”
“I know you do; and it is that which makes the wonder. With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others! Affectation of candour is common enough – one meets with it everywhere. But to be candid without ostentation or design – to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing of the bad – belongs to you alone. And so you like this man’s sisters, too, do you? Their manners are not equal to his.”
“Certainly not – at first. But they are very pleasing women when you converse with them. Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.”
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgement too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank, and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.
Austen, Jane: Pride and Prejudice, chapter 4. Available at:
<https://www.gutenberg.org>. Accessed on: October 29th, 2018.
Text
When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.
“He is just what a young man ought to be,” said she,
“sensible, good-humoured, lively; and I never saw such
happy manners! – so much ease, with such perfect good
breeding!”
“He is also handsome,” replied Elizabeth, “which a young
man ought likewise to be, if he possibly can. His character
is thereby complete.”
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person.”
“Dear Lizzy!”
“Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in your life.”
“I would not wish to be hasty in censuring anyone; but I always speak what I think.”
“I know you do; and it is that which makes the wonder. With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others! Affectation of candour is common enough – one meets with it everywhere. But to be candid without ostentation or design – to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing of the bad – belongs to you alone. And so you like this man’s sisters, too, do you? Their manners are not equal to his.”
“Certainly not – at first. But they are very pleasing women when you converse with them. Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.”
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgement too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank, and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.
Austen, Jane: Pride and Prejudice, chapter 4. Available at:
<https://www.gutenberg.org>. Accessed on: October 29th, 2018.
Text
When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.
“He is just what a young man ought to be,” said she,
“sensible, good-humoured, lively; and I never saw such
happy manners! – so much ease, with such perfect good
breeding!”
“He is also handsome,” replied Elizabeth, “which a young
man ought likewise to be, if he possibly can. His character
is thereby complete.”
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person.”
“Dear Lizzy!”
“Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in your life.”
“I would not wish to be hasty in censuring anyone; but I always speak what I think.”
“I know you do; and it is that which makes the wonder. With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others! Affectation of candour is common enough – one meets with it everywhere. But to be candid without ostentation or design – to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing of the bad – belongs to you alone. And so you like this man’s sisters, too, do you? Their manners are not equal to his.”
“Certainly not – at first. But they are very pleasing women when you converse with them. Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.”
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgement too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank, and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.
Austen, Jane: Pride and Prejudice, chapter 4. Available at:
<https://www.gutenberg.org>. Accessed on: October 29th, 2018.
Text
When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.
“He is just what a young man ought to be,” said she,
“sensible, good-humoured, lively; and I never saw such
happy manners! – so much ease, with such perfect good
breeding!”
“He is also handsome,” replied Elizabeth, “which a young
man ought likewise to be, if he possibly can. His character
is thereby complete.”
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person.”
“Dear Lizzy!”
“Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in your life.”
“I would not wish to be hasty in censuring anyone; but I always speak what I think.”
“I know you do; and it is that which makes the wonder. With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others! Affectation of candour is common enough – one meets with it everywhere. But to be candid without ostentation or design – to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing of the bad – belongs to you alone. And so you like this man’s sisters, too, do you? Their manners are not equal to his.”
“Certainly not – at first. But they are very pleasing women when you converse with them. Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.”
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgement too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank, and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.
Austen, Jane: Pride and Prejudice, chapter 4. Available at:
<https://www.gutenberg.org>. Accessed on: October 29th, 2018.
Text
What is applied linguistics?
Vivian Cook, Newcastle University
Polish Translation
If you tell someone you’re an applied linguist, they look at you with bafflement. If you amplify – it’s to do with linguistics – they still look baffled. You know, linguistics the science of language? Ah so you speak lots of languages? Well no, just English. So what do you actually do? Well I look at how people acquire languages and how we can teach them better. At last light begins to dawn and they tell you a story about how badly they were taught French at school.
The problem is that the applied linguists themselves don’t
have much clearer ideas about what the subject consists
of. They argue over whether it necessarily has anything to
do with language teaching or with linguistics and whether
it includes the actual description of language. All of these
views exist among applied linguists and are reflected in
the MA courses available at British universities under the
label of applied linguistics.
The language teaching view of applied linguistics parallels
TESOLorTEFL, by looking at ways of improving language
teaching, backed by a more rigorous study of language.
The motivation is that better teaching will be based on
a better understanding of language. However, in British
universities language teaching itself is not highly valued,
often carried out by ancillary staff, because it does not
lend itself easily to the kind of research publications that
university careers now depend upon.
The closeness of the link to linguistics is also crucial.
At one extreme you need the latest ideas hot from MIT
on the principle that information about linguistics must be
up-to-date – and linguistic theories change so fast that
undergraduates discover their first year courses are out
of date by their final year. It’s up to the end-users how
they make practical use of the ideas, not the applied
linguists.
This raises the issue whether other disciplines are as
important as linguistics for applied linguistics. Psychology
enters into many courses, as does education, particularly
ideas about testing and about language learning. To some
applied linguists the discipline draws on any subject with
anything to say about language teaching or language
learning. To others linguistics is the sole source of ideas.
Sometime this is referred to as the issue of ‘autonomous
applied linguistics’; is it a separate discipline or a poor
relative of linguistics?
To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions of words of English are applied linguistics, as are the
descriptions of social networks or of gender differences
(but not usually descriptions of grammar). Once
applied linguistics seemed boundless, including the
study of first language acquisition and computational
linguistics. To many, however, applied linguistics has
become synonymous with SLA (though never linked
to first language acquisition). SLA (Second Language
Acquisition) research has had an enormous growth over
the past decades. It enters into all of the above debates.
Some people are concerned with classroom language
acquisition because of its teaching implications, drawing
mostly on psychological models of language and
language processing and on social models of interaction
and identity; others are concerned with SLA in natural
settings. On another dimension, SLA can be seen as
providing data to test out linguistic theories rather than
to increase our knowledge of SLA itself; they are then
more like linguists who happen to use SLA data than
investigators of SLA in its own right. On a third dimension
the linguistic world is more or less divided between those
who see language as masses of things people have said
and those who see it as knowledge in people’s minds.
Some SLAresearchers analyse large corpora of learner’s
utterances or essays; others test their ideas against the
barest minimum of data; neither side really accept that
the other has a valid point of view.
Applied linguistics then means many things to many
people. Discovering what a book or a course in applied
linguistics is about involves reading the small print
to discover its orientation. Those with an interest in
linguistic theory are going to feel frustrated when
bombarded with classroom teaching techniques; those
who want to handle large amounts of spoken or written
data will be disappointed by single example sentences
or experiments. Of course many people discover
unexpected delights. One of my students who came to
an MA course as an EFL course-writer ended up doing
a Ph.D. thesis and book on learnability theory. This does
not mean that most prospective MA students should not
look very carefully, say checking the titles of the modules
that actually make up the degree scheme, before they
back a particular horse.
Available at: <http://www.viviancook.uk>.
Accessed on: November 2nd, 2018 (Adapted).
Text
What is applied linguistics?
Vivian Cook, Newcastle University
Polish Translation
If you tell someone you’re an applied linguist, they look at you with bafflement. If you amplify – it’s to do with linguistics – they still look baffled. You know, linguistics the science of language? Ah so you speak lots of languages? Well no, just English. So what do you actually do? Well I look at how people acquire languages and how we can teach them better. At last light begins to dawn and they tell you a story about how badly they were taught French at school.
The problem is that the applied linguists themselves don’t
have much clearer ideas about what the subject consists
of. They argue over whether it necessarily has anything to
do with language teaching or with linguistics and whether
it includes the actual description of language. All of these
views exist among applied linguists and are reflected in
the MA courses available at British universities under the
label of applied linguistics.
The language teaching view of applied linguistics parallels
TESOLorTEFL, by looking at ways of improving language
teaching, backed by a more rigorous study of language.
The motivation is that better teaching will be based on
a better understanding of language. However, in British
universities language teaching itself is not highly valued,
often carried out by ancillary staff, because it does not
lend itself easily to the kind of research publications that
university careers now depend upon.
The closeness of the link to linguistics is also crucial.
At one extreme you need the latest ideas hot from MIT
on the principle that information about linguistics must be
up-to-date – and linguistic theories change so fast that
undergraduates discover their first year courses are out
of date by their final year. It’s up to the end-users how
they make practical use of the ideas, not the applied
linguists.
This raises the issue whether other disciplines are as
important as linguistics for applied linguistics. Psychology
enters into many courses, as does education, particularly
ideas about testing and about language learning. To some
applied linguists the discipline draws on any subject with
anything to say about language teaching or language
learning. To others linguistics is the sole source of ideas.
Sometime this is referred to as the issue of ‘autonomous
applied linguistics’; is it a separate discipline or a poor
relative of linguistics?
To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions of words of English are applied linguistics, as are the
descriptions of social networks or of gender differences
(but not usually descriptions of grammar). Once
applied linguistics seemed boundless, including the
study of first language acquisition and computational
linguistics. To many, however, applied linguistics has
become synonymous with SLA (though never linked
to first language acquisition). SLA (Second Language
Acquisition) research has had an enormous growth over
the past decades. It enters into all of the above debates.
Some people are concerned with classroom language
acquisition because of its teaching implications, drawing
mostly on psychological models of language and
language processing and on social models of interaction
and identity; others are concerned with SLA in natural
settings. On another dimension, SLA can be seen as
providing data to test out linguistic theories rather than
to increase our knowledge of SLA itself; they are then
more like linguists who happen to use SLA data than
investigators of SLA in its own right. On a third dimension
the linguistic world is more or less divided between those
who see language as masses of things people have said
and those who see it as knowledge in people’s minds.
Some SLAresearchers analyse large corpora of learner’s
utterances or essays; others test their ideas against the
barest minimum of data; neither side really accept that
the other has a valid point of view.
Applied linguistics then means many things to many
people. Discovering what a book or a course in applied
linguistics is about involves reading the small print
to discover its orientation. Those with an interest in
linguistic theory are going to feel frustrated when
bombarded with classroom teaching techniques; those
who want to handle large amounts of spoken or written
data will be disappointed by single example sentences
or experiments. Of course many people discover
unexpected delights. One of my students who came to
an MA course as an EFL course-writer ended up doing
a Ph.D. thesis and book on learnability theory. This does
not mean that most prospective MA students should not
look very carefully, say checking the titles of the modules
that actually make up the degree scheme, before they
back a particular horse.
Available at: <http://www.viviancook.uk>.
Accessed on: November 2nd, 2018 (Adapted).
Text
What is applied linguistics?
Vivian Cook, Newcastle University
Polish Translation
If you tell someone you’re an applied linguist, they look at you with bafflement. If you amplify – it’s to do with linguistics – they still look baffled. You know, linguistics the science of language? Ah so you speak lots of languages? Well no, just English. So what do you actually do? Well I look at how people acquire languages and how we can teach them better. At last light begins to dawn and they tell you a story about how badly they were taught French at school.
The problem is that the applied linguists themselves don’t
have much clearer ideas about what the subject consists
of. They argue over whether it necessarily has anything to
do with language teaching or with linguistics and whether
it includes the actual description of language. All of these
views exist among applied linguists and are reflected in
the MA courses available at British universities under the
label of applied linguistics.
The language teaching view of applied linguistics parallels
TESOLorTEFL, by looking at ways of improving language
teaching, backed by a more rigorous study of language.
The motivation is that better teaching will be based on
a better understanding of language. However, in British
universities language teaching itself is not highly valued,
often carried out by ancillary staff, because it does not
lend itself easily to the kind of research publications that
university careers now depend upon.
The closeness of the link to linguistics is also crucial.
At one extreme you need the latest ideas hot from MIT
on the principle that information about linguistics must be
up-to-date – and linguistic theories change so fast that
undergraduates discover their first year courses are out
of date by their final year. It’s up to the end-users how
they make practical use of the ideas, not the applied
linguists.
This raises the issue whether other disciplines are as
important as linguistics for applied linguistics. Psychology
enters into many courses, as does education, particularly
ideas about testing and about language learning. To some
applied linguists the discipline draws on any subject with
anything to say about language teaching or language
learning. To others linguistics is the sole source of ideas.
Sometime this is referred to as the issue of ‘autonomous
applied linguistics’; is it a separate discipline or a poor
relative of linguistics?
To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions of words of English are applied linguistics, as are the
descriptions of social networks or of gender differences
(but not usually descriptions of grammar). Once
applied linguistics seemed boundless, including the
study of first language acquisition and computational
linguistics. To many, however, applied linguistics has
become synonymous with SLA (though never linked
to first language acquisition). SLA (Second Language
Acquisition) research has had an enormous growth over
the past decades. It enters into all of the above debates.
Some people are concerned with classroom language
acquisition because of its teaching implications, drawing
mostly on psychological models of language and
language processing and on social models of interaction
and identity; others are concerned with SLA in natural
settings. On another dimension, SLA can be seen as
providing data to test out linguistic theories rather than
to increase our knowledge of SLA itself; they are then
more like linguists who happen to use SLA data than
investigators of SLA in its own right. On a third dimension
the linguistic world is more or less divided between those
who see language as masses of things people have said
and those who see it as knowledge in people’s minds.
Some SLAresearchers analyse large corpora of learner’s
utterances or essays; others test their ideas against the
barest minimum of data; neither side really accept that
the other has a valid point of view.
Applied linguistics then means many things to many
people. Discovering what a book or a course in applied
linguistics is about involves reading the small print
to discover its orientation. Those with an interest in
linguistic theory are going to feel frustrated when
bombarded with classroom teaching techniques; those
who want to handle large amounts of spoken or written
data will be disappointed by single example sentences
or experiments. Of course many people discover
unexpected delights. One of my students who came to
an MA course as an EFL course-writer ended up doing
a Ph.D. thesis and book on learnability theory. This does
not mean that most prospective MA students should not
look very carefully, say checking the titles of the modules
that actually make up the degree scheme, before they
back a particular horse.
Available at: <http://www.viviancook.uk>.
Accessed on: November 2nd, 2018 (Adapted).
Text
What is applied linguistics?
Vivian Cook, Newcastle University
Polish Translation
If you tell someone you’re an applied linguist, they look at you with bafflement. If you amplify – it’s to do with linguistics – they still look baffled. You know, linguistics the science of language? Ah so you speak lots of languages? Well no, just English. So what do you actually do? Well I look at how people acquire languages and how we can teach them better. At last light begins to dawn and they tell you a story about how badly they were taught French at school.
The problem is that the applied linguists themselves don’t
have much clearer ideas about what the subject consists
of. They argue over whether it necessarily has anything to
do with language teaching or with linguistics and whether
it includes the actual description of language. All of these
views exist among applied linguists and are reflected in
the MA courses available at British universities under the
label of applied linguistics.
The language teaching view of applied linguistics parallels
TESOLorTEFL, by looking at ways of improving language
teaching, backed by a more rigorous study of language.
The motivation is that better teaching will be based on
a better understanding of language. However, in British
universities language teaching itself is not highly valued,
often carried out by ancillary staff, because it does not
lend itself easily to the kind of research publications that
university careers now depend upon.
The closeness of the link to linguistics is also crucial.
At one extreme you need the latest ideas hot from MIT
on the principle that information about linguistics must be
up-to-date – and linguistic theories change so fast that
undergraduates discover their first year courses are out
of date by their final year. It’s up to the end-users how
they make practical use of the ideas, not the applied
linguists.
This raises the issue whether other disciplines are as
important as linguistics for applied linguistics. Psychology
enters into many courses, as does education, particularly
ideas about testing and about language learning. To some
applied linguists the discipline draws on any subject with
anything to say about language teaching or language
learning. To others linguistics is the sole source of ideas.
Sometime this is referred to as the issue of ‘autonomous
applied linguistics’; is it a separate discipline or a poor
relative of linguistics?
To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions of words of English are applied linguistics, as are the
descriptions of social networks or of gender differences
(but not usually descriptions of grammar). Once
applied linguistics seemed boundless, including the
study of first language acquisition and computational
linguistics. To many, however, applied linguistics has
become synonymous with SLA (though never linked
to first language acquisition). SLA (Second Language
Acquisition) research has had an enormous growth over
the past decades. It enters into all of the above debates.
Some people are concerned with classroom language
acquisition because of its teaching implications, drawing
mostly on psychological models of language and
language processing and on social models of interaction
and identity; others are concerned with SLA in natural
settings. On another dimension, SLA can be seen as
providing data to test out linguistic theories rather than
to increase our knowledge of SLA itself; they are then
more like linguists who happen to use SLA data than
investigators of SLA in its own right. On a third dimension
the linguistic world is more or less divided between those
who see language as masses of things people have said
and those who see it as knowledge in people’s minds.
Some SLAresearchers analyse large corpora of learner’s
utterances or essays; others test their ideas against the
barest minimum of data; neither side really accept that
the other has a valid point of view.
Applied linguistics then means many things to many
people. Discovering what a book or a course in applied
linguistics is about involves reading the small print
to discover its orientation. Those with an interest in
linguistic theory are going to feel frustrated when
bombarded with classroom teaching techniques; those
who want to handle large amounts of spoken or written
data will be disappointed by single example sentences
or experiments. Of course many people discover
unexpected delights. One of my students who came to
an MA course as an EFL course-writer ended up doing
a Ph.D. thesis and book on learnability theory. This does
not mean that most prospective MA students should not
look very carefully, say checking the titles of the modules
that actually make up the degree scheme, before they
back a particular horse.
Available at: <http://www.viviancook.uk>.
Accessed on: November 2nd, 2018 (Adapted).
Text
What is applied linguistics?
Vivian Cook, Newcastle University
Polish Translation
If you tell someone you’re an applied linguist, they look at you with bafflement. If you amplify – it’s to do with linguistics – they still look baffled. You know, linguistics the science of language? Ah so you speak lots of languages? Well no, just English. So what do you actually do? Well I look at how people acquire languages and how we can teach them better. At last light begins to dawn and they tell you a story about how badly they were taught French at school.
The problem is that the applied linguists themselves don’t
have much clearer ideas about what the subject consists
of. They argue over whether it necessarily has anything to
do with language teaching or with linguistics and whether
it includes the actual description of language. All of these
views exist among applied linguists and are reflected in
the MA courses available at British universities under the
label of applied linguistics.
The language teaching view of applied linguistics parallels
TESOLorTEFL, by looking at ways of improving language
teaching, backed by a more rigorous study of language.
The motivation is that better teaching will be based on
a better understanding of language. However, in British
universities language teaching itself is not highly valued,
often carried out by ancillary staff, because it does not
lend itself easily to the kind of research publications that
university careers now depend upon.
The closeness of the link to linguistics is also crucial.
At one extreme you need the latest ideas hot from MIT
on the principle that information about linguistics must be
up-to-date – and linguistic theories change so fast that
undergraduates discover their first year courses are out
of date by their final year. It’s up to the end-users how
they make practical use of the ideas, not the applied
linguists.
This raises the issue whether other disciplines are as
important as linguistics for applied linguistics. Psychology
enters into many courses, as does education, particularly
ideas about testing and about language learning. To some
applied linguists the discipline draws on any subject with
anything to say about language teaching or language
learning. To others linguistics is the sole source of ideas.
Sometime this is referred to as the issue of ‘autonomous
applied linguistics’; is it a separate discipline or a poor
relative of linguistics?
To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions To some, applied linguistics is applying theoretical
linguistics to actual data. Hence the construction of
dictionaries or the collection of ‘corpora’ of millions of words of English are applied linguistics, as are the
descriptions of social networks or of gender differences
(but not usually descriptions of grammar). Once
applied linguistics seemed boundless, including the
study of first language acquisition and computational
linguistics. To many, however, applied linguistics has
become synonymous with SLA (though never linked
to first language acquisition). SLA (Second Language
Acquisition) research has had an enormous growth over
the past decades. It enters into all of the above debates.
Some people are concerned with classroom language
acquisition because of its teaching implications, drawing
mostly on psychological models of language and
language processing and on social models of interaction
and identity; others are concerned with SLA in natural
settings. On another dimension, SLA can be seen as
providing data to test out linguistic theories rather than
to increase our knowledge of SLA itself; they are then
more like linguists who happen to use SLA data than
investigators of SLA in its own right. On a third dimension
the linguistic world is more or less divided between those
who see language as masses of things people have said
and those who see it as knowledge in people’s minds.
Some SLAresearchers analyse large corpora of learner’s
utterances or essays; others test their ideas against the
barest minimum of data; neither side really accept that
the other has a valid point of view.
Applied linguistics then means many things to many
people. Discovering what a book or a course in applied
linguistics is about involves reading the small print
to discover its orientation. Those with an interest in
linguistic theory are going to feel frustrated when
bombarded with classroom teaching techniques; those
who want to handle large amounts of spoken or written
data will be disappointed by single example sentences
or experiments. Of course many people discover
unexpected delights. One of my students who came to
an MA course as an EFL course-writer ended up doing
a Ph.D. thesis and book on learnability theory. This does
not mean that most prospective MA students should not
look very carefully, say checking the titles of the modules
that actually make up the degree scheme, before they
back a particular horse.
Available at: <http://www.viviancook.uk>.
Accessed on: November 2nd, 2018 (Adapted).
Analise as seguintes afirmativas sobre a inserção da Educação Física como área de conhecimento.
I. O profissional de Educação Física atua somente sobre o corpo ou com o movimento em si, trabalha com o esporte em si e lida com a ginástica em si. Esse profissional foca nas manifestações motoras do ser humano relacionadas ao corpo e ao movimento, por meio do jogo, esporte, dança, luta e ginástica. II. No desenvolvimento dos conteúdos da disciplina, o professor de Educação Física deve buscar uma interação efetiva com seus alunos e deve buscar a coerência entre teoria e prática, com o objetivo de proporcionar uma educação que não se resuma a reproduzir modelos ou a perpetuar estruturas de poder, mas que seja um conjunto de saberes socialmente relevantes para que os alunos possam transformar sua participação enquanto ser no mundo.
A respeito dessas afirmativas, assinale a alternativa correta.
Analise as afirmativas a seguir relativas aos modelos de marcação no futsal.
I. Marcação individual: tem como objetivo executar a ação de marcar de forma direta o oponente. Há duas formas de marcação individual, pressão parcial e pressão total. II. Marcação por zona ou espaço: ação de marcar um determinado espaço ou setor da quadra de jogo. III. Marcação mista: combina as ações de marcação individual e marcação homem a homem. IV. Marcação em linha: utilizada para marcar a saída de bola do adversário, caracterizando-se pelo adiantamento de todos os atletas no campo ofensivo de jogo, “sufocando” o adversário.
Estão corretas as afirmativas