Questões de Concurso
Comentadas para al-ro
Foram encontradas 946 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
No contexto escolar, o intérprete educacional tem um papel de fundamental importância. Analise as afirmativas a seguir, referentes a essa relação, assinalando (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.
( ) O intérprete precisa ter o cuidado de não confundir as informações recebidas, para não produzir um sentido diferente do que está sendo falado ao aluno surdo, pois este terá que pedir sua orientação quando tiver dúvidas no conhecimento que está sendo traduzido. ( ) No intuito de proporcionar ao aluno surdo um entendimento igualitário, em relação aos ouvintes, o intérprete educacional precisa ter um eixo paradigmático amplo, pois estará constantemente fazendo escolhas e substituições lexicais. ( ) É importante que o intérprete educacional tenha um conhecimento prévio do assunto, possibilitando a condição de compreensão pelo aluno surdo.
Assinale a opção que apresenta a sequência correta, segundo a ordem apresentada.
A respeito do perfil desses profissionais, analise as afirmativas a seguir.
I. Profissional ouvinte, de nível médio, com competência e fluência em Libras, para realizar a interpretação das duas línguas, simultânea e consecutivamente, com aprovação do PROLIBRAS, para atuar no ensino fundamental. II. Profissional surdo, com competência para realizar a interpretação de duas línguas de sinais de outros países para Libras, para atuação em cursos e eventos. III. Profissional ouvinte de nível superior, com competência e fluência em Libras, para realizar a interpretação das duas línguas, simultânea e consecutivamente, com aprovação do PROLIBRAS, para atuar em instituições de ensino médio e educação superior.
Está correto o que se afirma em
Carlos é o intérprete de Libras e Vitória é uma aluna surda do 2º ano do Ensino Médio. Durante a tradução da aula, a aluna informa ao intérprete que necessita ir ao banheiro. O intérprete, imediatamente, chama o professor e avisa que a aluna irá ao banheiro.
Diante dessa situação, assinale a opção que demonstre a falta de informação e de formação do intérprete educacional.
“Olha o papel do intérprete realmente é assim, é o elo de transmissão. O que o professor está explicando, o intérprete está transmitindo a informação. Com coerência, sem omissão, na forma mais clara possível, eu concluo isso.”
Mais do que conhecer e dominar um par linguístico, para o intérprete são necessárias algumas competências, segundo Roberts ( 1992).
Relacione as competências do tradutor e intérprete de Libras, listadas a seguir, às suas respectivas definições.
(1) Linguística (2) Tranferência (3) Metodológica (4) Bicultural
( ) Habilidade de utilizar diferentes modos de interpretação, encontrando o item lexical e a terminologia adequadas, através de avaliação e bom senso. ( ) Habilidade em entender o processo de interpretação entre as línguas envolvidas, expressando corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo. ( ) Ter profundo conhecimento das crenças, valores, experiências e comportamentos que estão subjacentes nas línguas envolvidas no processo de interpretação. ( ) Habilidade para interpretar o significado da língua fonte para a língua alvo, sem distorções, adições ou omissões, sem influência da língua fonte para a língua alvo.
Assinale a opção que apresenta a sequência correta, segundo a ordem apresentada.
I. Deve atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino. II. Deve atuar nas salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos aos conhecimentos e conteúdos curriculares, em todas as atividades didático-pedagógicas. III. Deve atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim da instituição de ensino.
Está correto o que se afirma em
“Quando acabei a quinta série fui para uma escola de ouvintes. Não havia nada que pudesse fazer. Meus pais moravam no interior e eu precisava continuar a estudar. Na escola, os ouvintes vinham até mim e falavam. Eu sentia apenas raiva e vergonha. Tudo era ditado pelos professores. Os colegas escreviam, nada ia ao quadro. Como escrever? Eu como surda aguentava minha diferença. Chegando em casa chorava todos os dias, chorava desabafando minha raiva. Por que eu era surda?”
Cada identidade se fortalece quando há um relacionamento entre seus pares, em um espaço multicultural. Assinale a opção que identifica o tipo de identidade surda descrita no relato.
( ) A interpretação consecutiva é mais indicada para discursos curtos como em reuniões formais ou cerimônias oficiais. ( ) Na interpretação simultânea a mensagem na língua alvo é elaborada sem pausas , ao mesmo tempo em que ocorre a comunicação a ser traduzida. ( ) Somente a interpretação simultânea requer boa memória e rapidez de intuição dos intérpretes. ( ) Em Libras, o mais comum é privilegiar a interpretação simultânea, mas sem a necessidade de utilizar equipamentos.
Assinale a opção que indica a sequência correta, segundo a ordem apresentada.
Considerando uma linha de tempo, assinale a opção que mostra a história da educação dos surdos a partir do monge beneditino Pedro Ponce de Leon, da Espanha, que utilizava a metodologia da datilologia, da escrita e da oralização.
I. Deve ser realizada em cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou. II. Deve ser realizada em cursos de formação continuada promovidos, exclusivamente, por instituições de ensino superior. III. Deve ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado por uma das instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação.
Está correto o que se afirma em
Nesse caso específico, o profissional tradutor e intérprete de Libras, deverá tomar uma postura ética.
Assinale a opção adequada para o caso.
Segundo essa Lei, assinale a opção que melhor define a LIBRAS.
I. O bilinguismo envolve uma concepção de desenvolvimento, de linguagem e de cultura surda. II. Já que os surdos habitam um espaço majoritariamente ouvinte há necessidade de efetiva inserção bicultural. III. O papel do intérprete no planejamento, no currículo e na avaliação do processo de inclusão educacional, é fundamental.
Está correto o que se afirma em
A esse respeito, assinale a opção correta.
“Bom, na escola realmente a falta de comunicação, a leitura de textos, a língua portuguesa não tinha uma explicação muito clara, trouxe um prejuízo, algumas reprovações. Reprovei a 4ª série, a 5ª série. Isso foi um atraso, eu sofri muito... Fui para o 1º ano. Era muito pesado, tive muita ajuda da intérprete. Ela me ajudava muito e eu fui para o segundo ano do ensino médio, também, melhorei. Fui para o terceiro ano, não tinha muita instrução, não tinha muita informação. Eu achava impossível entender todas aquelas palavras.”
Assinale a opção que apresenta uma das funções do Tradutor e Intérprete de Libras na educação de surdos.
A esse respeito, assinale a afirmativa correta.
Em relação a afirmativa acima, o aluno surdo, no âmbito da inclusão escolar,
A tolerância que a empresa admite entre o realizado e o planejado dá origem à gestão do orçamento.
A empresa cujo foco é o resultado “da última linha” (do lucro), é uma empresa do tipo
Trata-se de um programa que associa um enfoque estatístico a um arsenal de ferramentas que são empregadas a fim de caracterizar as fontes da variabilidade e demonstrar como esse conhecimento pode controlar e aperfeiçoar os resultados do processo. Concentra-se na diminuição ou na eliminação da incidência de erros, defeitos e falhas em um processo. Este programa surgiu na Motorola, na década de 80, com o objetivo de auxiliar a resolução de seus problemas de qualidade, com um forte apelo na obtenção de resultados. Sua metodologia sistematizada é composta pelos métodos DFSS e DMAIC.
Assinale a opção que indica o programa/método apresentado no trecho acima.