Questões de Concurso Para iff

Foram encontradas 1.035 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1020286 Pedagogia
O Sistema Nacional de Avaliação da Educação Superior (SINAES) foi instituído em 2004, com o intuito de assegurar o processo de avaliação da educação superior no Brasil. Os institutos federais avaliados pelo SINAES são equiparados
Alternativas
Q1020284 Português
Do trecho “O doutor não comia nada depois do jantar. Era hábito vindo dos pais” (ℓ. 3 e 4), do texto CG1A1CCC, infere-se
Alternativas
Q1020283 Português
O texto CG1A1BBB é essencialmente
Alternativas
Q1020282 Português
No texto CG1A1BBB, a expressão “Explico melhor” (.3) está empregada como elemento de
Alternativas
Q1020281 Português
Seria mantido o paralelismo sintático e semântico do texto CG1A1BBB se
Alternativas
Q1020280 Português
No primeiro período do segundo parágrafo do texto, a expressão “Desde que” (ℓ.6) introduz oração que exprime circunstância de
Alternativas
Q1020279 Português
Em cada uma das opções a seguir é apresentada uma proposta de reescrita do seguinte trecho do texto CG1A1AAA: “Cada indivíduo nada mais sendo do que uma urdidura de laços sociais, toda sua vida transcorre em plano superior ao de sua própria vida física, e seus meios de expressão não podem ser outros que os das instituições de sua sociedade.” (ℓ. 9 a 13). Assinale a opção que apresenta uma proposta de reescrita que mantém a correção gramatical e a coerência do texto.
Alternativas
Q1020278 Português
Assinale a opção correta quanto aos aspectos coesivos do segundo parágrafo do texto CG1A1AAA.
Alternativas
Q1020277 Português
O termo “urdidura” (ℓ.10) é empregado no texto CG1A1AAA com o sentido de
Alternativas
Q1020276 Português
Os sentidos do texto CG1A1AAA seriam alterados caso se substituísse
Alternativas
Q939813 Libras

Imagem associada para resolução da questão


Acerca dos artefatos culturais que compõem a cultura surda, na concepção de Strobel, a tirinha precedente se refere aos artefatos

Alternativas
Q939812 Libras

A cultura surda se constitui a partir da relação com e entre diversos artefatos que possibilitam aos surdos se reconhecerem como sujeitos pertencentes a uma comunidade que partilha valores, modos de ser, comportamentos e visões de mundo.


Compõem essa cultura os artefatos

Alternativas
Q939811 Libras

Imagem associada para resolução da questão


A figura precedente retrata, por meio da representação artística de um surdo, um momento histórico que marcou profundamente a vida de muitos surdos em torno do mundo todo. Entre outras questões, essa figura reflete o(a)

Alternativas
Q939810 Libras

“Quando cheguei lá vi intérpretes e eu não entendia muito bem o que eles interpretavam. Eu fiquei olhando o que estava acontecendo lá e comecei a me surpreender, eu não acreditava que tinha surdos que trabalhavam com a LIBRAS e tinham capacidades, entendiam a LIBRAS. Percebi que ela não significava prejuízo, pelo contrário caracterizava a comunicação e havia surdos professores, que estavam palestrando e eu ficava admirado, havia muitos surdos”.

Taiane Santos dos Santos Narrativas surdas: experiências na comunidade e na cultura surda e a constituição de identidades Dissertação de Mestrado em Educação Universidade Federal de Pelotas: Pelotas–RS, 2012


Essa narrativa relata um episódio de espanto de um ouvinte frente à autonomia dos surdos e a importância da língua de sinais em suas vidas, na interação com o outro; em outras palavras, reflete o choque que os ouvintes têm quando percebem que os surdos não possuem as limitações que, tradicionalmente, são atribuídas às pessoas surdas no censo comum e, muito pelo contrário, possuem características e formas próprias de interagir entre si. Mediante isso, pode-se dizer que o excerto retrata, predominantemente, traços de

Alternativas
Q939809 Libras
O art. 4.º da Lei n.º 12.319/2010, estabelece que a formação profissional do tradutor e intérprete de LIBRAS – Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de
Alternativas
Q939808 Libras

São profissionais que atuam, nas instituições de ensino superior, em pesquisas voltadas à língua de sinais ou à educação de surdos; ou na tradução e interpretação da LIBRAS:


I linguistas;

II docentes surdos;

III professores bilíngues;

IV tradutores e intérpretes de LIBRAS.


Desses profissionais, os que devem compor a banca examinadora de um Exame de Proficiência em Tradução e Interpretação de LIBRAS – Língua Portuguesa, conforme a Lei n.º 12.319/2010, são

Alternativas
Q939807 Libras
Segundo a Lei n.º 12.319/2010, o intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, em especial, pelo(a)
Alternativas
Q939806 Libras
De acordo com a Lei n.º 12.319/2010, compete ao tradutor e intérprete de LIBRAS realizar a interpretação
Alternativas
Q939805 Libras
O reconhecimento legal que estabelece o português como segunda língua para os surdos, por meio do Decreto n.º 5.626/2005, implica
Alternativas
Q939804 Libras

As aulas [...] eram preparadas e apresentadas em língua portuguesa (predominante no ambiente escolar) e essa língua era inacessível às crianças surdas. A LIBRAS era usada então apenas como instrumento para dar acesso ao que a professora ensinava falando e não circulava efetivamente em sala de aula como uma língua, circunscrevendo a intérprete de língua de sinais a um papel secundário.

Cristina B Lacerda Intérprete de Libras: em atuação na educação infantil e no ensino fundamental Porto Alegre: Mediação/FAPESP, 2009


Com base no excerto apresentado, infere-se que a metodologia adotada na instituição previa o ensino de LIBRAS e de língua portuguesa numa perspectiva

Alternativas
Respostas
461: A
462: B
463: D
464: B
465: A
466: C
467: C
468: D
469: E
470: A
471: B
472: C
473: D
474: D
475: E
476: C
477: C
478: E
479: B
480: B